Késő, lefordítottam hírforrásra.

Nem tudom, hogy pattant ki, de kezdem megszeretni...

Volt 1-2 szövegkörnyezet, ahol a feed idegennek tűnt. (Lehet, hogy előző életemben francia voltam.

) Feltételezem, hogy aki egy ilyen program magyar felületét használja, annak szüksége van erre a fordításra. Csakis ezzel indoklom. Kölönben a browsert is lefordították böngészőre, meg a help-et is súgóra, és nem mondanám, hogy nem tetszik.
Ha már ehhez a topic-hoz írtam be a fentieket

: milyen szerver oldali szoftver(ek) tudják fogadni a feltöltendő RSS feed-et? A programban lesz egy ilyen feltöltési opció is...
IDÉZET
"***" means the name of server software
(Ez a fordításhoz mellékelt útmutatóból van.) Vagy csak külön PHP-szkriptet írnak erre? De akkor miért írja, hogy 'software', és miért van ez:
IDÉZET
Specify the port for connection to your HTTP proxy used for access to *** to manage this feed. Usually HTTP proxies work at port 3128.
IDÉZET
Adja meg a kapcsolódáskor használt HTTP proxy port számát a(z) *** eléréséhez, hogy kezelhesse ezt a hírforrást. Általában a HTTP proxy-k a 3128 sz. portot használják.