Súgó - Keresés - Tagok - Naptár
Teljes változat: Versek, dalszövegek, idézetek
PC WORLD Segélyvonal > KÖZÖSSÉG > Általános
Oldalak: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Shia-ko
IDÉZET(James Douglas Morrison)
Az élet egy film

És az a fáradt kéz,
-amiről már beszéltem-
elteszi a tekercseket egy dobozba
és ráhajtja a fedelet.
Shia-ko
IDÉZET(Dylan Thomas)
Csöndben ne lépj az éjszakába

Csöndben ne lépj az éjszakába át,
Szikrázzon vén korod, ha hull a nap.
Dúlj-fúlj, ha megszakad a napvilág.

A bölcs bár végül rendjén lát homályt,
Mert nem volt villám-cikázó ajak,
Csöndben nem lép az éjszakába át.

A jó, ki hullám-üttön jajt kiált,
Hogy zöld öblön csepp tett is lángra kap,
Dúl-fúl, ha megszakad a napvilág.

A vad, ki naphoz kapkod s búg imát,
A ím késve eszmél: csupa kín a nap,
Csöndben nem lép az éjszakába át.

A zord tudja, bár verje vaksiság,
Hogy lehet meteor-szemű ki vak,
Dúl-fúl, ha megszakad a napvilág.
Shia-ko
IDÉZET(Maxi Jazz)
How can I change the world if I can't ever change myself?
I cannot change the way I am?
I don't know.I don't know.
Shia-ko
IDÉZET(Beth Gibbons)
Portishead: Roads

Oh, can't anybody see,
We've got a war to fight,
Never found our way,
Regardless of what they say.

How can it feel, this wrong,
From this moment,
How can it feel, this wrong.

Storm,
In the morning light,
I feel,
No more can I say,
Frozen to myself.

I got nobody on my side,
And surely that ain't right,
Surely that ain't right.

Oh, can't anybody see,
We've got a war to fight,
Never found our way,
Regardless of what they say.

How can it feel, this wrong,
From this moment,
How can it feel, this wrong.

How can it feel this wrong,
From this moment,
How can it feel, this wrong.

Oh, can't anybody see,
We've got a war to fight,
Never found our way,
Regardless of what they say.

How can it feel, this wrong,
From this moment,
How can it feel, this wrong.
Shia-ko
Hogy Lovasi Andrást idézzem, "A pécsi szál":

IDÉZET(Koch Valéria)
Utópia
A szelídeké lesz a föld
a föld a szelídeké lesz
ha lesz még föld
ha lesznek már
szelídek

A dialektika szomorúsága
Hogy szerettelek
majd megbocsájtod
mikor már nem szeretlek
és megszeretsz ezért

mielőtt
mielőtt elmúlik a szerelem
hagyd hogy legyen
Shia-ko
IDÉZET
Vártad az angyalt
vártad a kedvest
a halál jött el végül
Shia-ko
IDÉZET(Bayer Béla)
Hűség

Néma pillantásaim
megfogannak
a csend élein
és mellédszegődnek.
Shia-ko
IDÉZET
Hivatlan vendég jő, bár észre sem veszed.
Legjobb barátod ő, és hű szerelmesed.
Az arctalan király, halk léptű mostoha.
Folyton nyomodban jár, és el nem hagy soha.
Közel jön-túl közel, szomorúan megáll.
Ráförmedsz, nem fut el, mert úgy hívják:
Halál.


IDÉZET
Ha este lobot vet a vérszínű hold,
Ha hallgatag árnyak sóhaja rebben,
Panaszod, nyomorod mind sírva dalold,
Baljóslatú órán szárnyaszegetten!

S ha lankad a hangod, fogyóban erőd,
És néma marda a hold, a kegyetlen,
Már tudno fogod, hogy nincs sok időd:
én eljövök érted, kard a kezemben!


IDÉZET
Mi tartóztatna vissza itt?
Rég pihen sok szerettünk.
Sorsunk zárják le sírjaik
S most fáj, szorong a lelkünk.
Nincs mit keresnünk itt tovább-
Csendes a lélek-üres a világ.
Shia-ko
IDÉZET(Jolanka Tisler)
Mit érzel

Eltitkoltad szerelmünket
s engemidegen tenyerek tövises terére
tettél csupaszon akár
egy kőszobrot

Mit érzel mikor látod
hogy szidnak, köpnek, ölnek

Mit érzel mikor látod
hogy már nincs is könnyem
Shia-ko
IDÉZET(Maxi Jazz)
Faithless: Don't Leave

Packing your bags like people in the movies do,
All severe, and not saying a word,
And I'm sitting down here just watching you,
And I'm thinking:
Where is all the love gone?
Where's the love gone to?

Don't leave,
You got me hurting,
Don't leave
You know it's never been easy to love someone like me,
Oh, don't leave.

Hanging with friends like we used to do,
I didn't know anything was wrong,
And last night while I was thinking it through,
Trying to find who am I and what d'you need me to do?
Don't leave.
There's a record you used to play,
there's Judy singing 'best to be without you',
And I know just what she's singing
Where did all the love go?
Where's the love gone to?
Don't leave.
You got me hurting,
Don't leave.
You know it's never been easy to love someone like me,
Oh, don't leave.

Where did all the love go?
Where's the love gone to?
Don't leave.

We'll fly around the world, give you what you're giving me,
I should have dressed you up in pearl,
Find me a ? to touch your skin,
Don't know how to write a love song,
But Don't leave.
You got me hurting,
Don't leave.
You know it's never been easy to love someone like me,
Don't leave.
Don't leave.
Don't leave.
Don't leave
mizsi
IDÉZET
Edda - Egyirányú út [Egyedül Blues]

Lebben a függöny
fejed lehajtva lépsz
A helységben ismeretlen
ismerősen szól
A tenyered izzad
A szívedben félelem
A jövődet látni jöttél
Tőlem vársz jövőt
Miért is vagyok itt?
A csoda nem segít
Szememből látja szeretnék,
Még élni egy kicsit

Refr.:
Egyirányú út
Ahová megyek
A kezem levegőt markol,
mikor keresi két kezed
Egyirányú út
Lehet meg sem érkezem
A kezed levegőt markol
Mikor keresi két kezem.

Állj meg egy szóra
Valamit kérdezek
Nem halljuk egymás hangját
Rohanunk tovább
Keresem hol a baj
Pedig egyszerű
Valami elmúlt, eltűnt
S ettől lett keserű
Miért is vagyok itt?
A csoda nem segít
Szemembôl látja szeretnék,
Még élni egy kicsit

Refr.
Shia-ko
IDÉZET
Nick Cave: Do You Love Me?

I found her on a night of fire and noise
Wild bells rang in a wild sky
I knew from that moment on
I'll love her till the day that I died
And I kissed away a thousand tears
My lady of the Various Sorrows
Some begged, some borowed, some stolen
Some kept safe for tomorrow
On and endless night, silver star spangled
The bells from the chapel went jingle-jangle

Do you love me? Do you love me?
Do you love me? Do you love me?
Do you love me? Do you love me?
Do you love me? Like I love you?

She was given to me to put things right
And I stacked all my accomplishments beside her
Still I seemed so obselete and small
I found God and all His devils inside her
In my bed she cast the blizzard out
A mock sun blazed upon her head
So completely filled with light she was
Her shadow fanged and hairy and mad
Our love-lines grew hopelessly tangled
And the bells from the chapel went jingle-jangle

Do you love me? Do you love me?
Do you love me? Do you love me?
Do you love me? Do you love me?
Do you love me? Like I love you?

She had a heartful of love and devotion
She had a mindful of tyranny and terror
Well, I try, I do, I really try
But I just err, baby, I do, I error
So come find me, my darling one
I'm down to the grounds, the very dregs
Ah, here she comes, blocking the sun
Blood running down the inside of her legs
The moon in the sky is battered and mangled
bAnd the bells from the chapel go jingle-jangle

Do you love me? Do you love me?
Do you love me? Do you love me?
Do you love me? Do you love me?
Do you love me? Like I love you?

All things move toward their end
I knew before I met her that I would lose her
I swear I made every effort to be good to her
I made every effort not to abuse her
Crazy bracelets on her wrists and her ankles
And the bells from the chapel go jingle-jangle

Do you love me? Do you love me?
Do you love me? Do you love me?
Do you love me? Do you love me?
Do you love me? Like I love you?
Shia-ko
IDÉZET
Nick Cave: Sweetheart Come

Come over here, babe
It ain't that bad
I don't claim to understand
The troubles that you've had
But the dogs you say they fed you to
Lay their muzzles in your lap
And the lions that they led you to
Lie down and take a nap
The ones you fear are wind and air
And I love you without measure
It seems we can be happy now
Be it better late than never

Sweetheart, come
Sweetheart, come
Sweetheart, come
Sweetheart, come to me

The burdens that you carry now
Are not of your creation
So let's not weep for their evil deeds
But for their lack of imagination
Today's the time for courage, babe
Tomorrow can be for forgiving
And if he touches you again with his stupid hands
His life won't be worth living

Sweetheart, come
Sweetheart, come
Sweetheart, come
Sweetheart, come to me

Walk with me now under the stars
For it's a clear and easy pleasure
And be happy in my company
For I love you without measure
Walk with me now under the stars
It's a safe and easy pleasure
It seems we can be happy now
It's late but it ain't never
It's late but it ain't never
It's late but it ain't never
Shia-ko
IDÉZET
Nick Cave: Bring It On

This garden that I built for you
That you sit in now and yearn
I will never leave it, dear
I could not bear to return
And find it all untended
With the trees all bended low
This garden is our home, dear
And I got nowhere else to go

So bring it on
Bring it on
Every little tear
Bring it on
Every useless fear
Bring it on
All your shattered dreams
And I'll scatter them into the sea
Into the sea

The geraniums on your window sill
The carnations, dear, and the daffodil
Well, they're ordinary flowers
But they long for the light of your touch
And of your trembling will
Ah, you're trembling still
And I am trembling too
To be perfectly honest I don't know
Quite what else to do

So bring it on
Bring it on
Every neglected dream
Bring it on
Every little scheme
Bring it on
Every little fear
And I'll make them disappear

So bring it on, bring it on
Bring it on
Every little thing
Bring it on
Every tiny fear
Bring it on
Every shattered dream
And I'll scatter them into the sea
Shia-ko
IDÉZET
Nick Cave: There She Goes, My Beautiful World

The wintergreen, the juniper
The cornflower and the chicory
All the words you said to me
Still vibrating in the air
The elm, the ash and the linden tree
The dark and deep, enchanted sea
The trembling moon and the stars unfurled
There she goes, my beautiful world
There she goes, my beautiful world
There she goes, my beautiful world
There she goes, my beautiful world
There she goes again
John Willmot, penned his poetry riddled with the pox
Nabakov wrote on index cards, at a lectern, in his socks
St. John of the Cross did his best stuff imprisoned in a box
And Johnny Thunders was half alive when he wrote Chinese Rocks
Well, me, I'm lying here, with nothing in my ears
Me, I'm lying here, with nothing in my ears
Me, I'm lying here, for what seems years
I'm just lying on my bed with nothing in my head
Send that stuff on down to me
Send that stuff on down to me
Send that stuff on down to me
Send that stuff on down to me
There she goes, my beautiful world
There she goes, my beautiful world
There she goes, my beautiful world
There she goes again
Karl Marx squeezed his carbuncles while writing Das Kapital
And Gaugin, he buggered off, man, and went all tropical
While Philip Larkin stuck it out in a library in Hull
And Dylan Thomas died drunk in St Vincent's hospital
I will kneel at your feet
I will lie at your door
I will rock you to sleep
I will roll on the floor
And I'll ask for nothing
Nothing in this life
I'll ask for nothing
Give me ever-lasting life
I just want to move the world
I just want to move the world
I just want to move the world
I just want to move
There she goes, my beautiful world
There she goes, my beautiful world
There she goes, my beautiful world
There she goes again
So if you got a trumpet, get on your feet, brother, and blow it
If you've got a field, that don't yield, well get up and hoe it
I look at you and you look at me and deep in our hearts know it
That you weren't much of a muse, but then I weren't much of a poet
I will be your slave
I will peel you grapes
Up on your pedestal
With your ivory and apes
With your book of ideas
With your alchemy
O Come on
Send that stuff on down to me
Send that stuff on down to me
Send that stuff on down to me
Send that stuff on down to me
Send that stuff on down to me
Send it all around the world
Cause here she comes my beautiful girl

There she goes my beautiful world
There she goes, my beautiful world
There she goes my beautiful world
There she goes again
benkovics
Nem is gondoltam volna, hogy valaki szereti rajtam kívül Nick Cave-et.... hmm.gif
Shia-ko
Vannak előadók, akik kikerülhetetlenek. ani_wink.gif
Shia-ko
Menjünk le állatba:

IDÉZET
Tankcsapda : Föld és ég
(Lukács Laci)

Tekerek aztán szívok és fújom a füstjét,
Fotelben lábam egy puffon, a TV-met nézem.
Csodálkozom, hogy miért történik meg ismét,
Ami már megtörtént velem, nem is olyan régen...

Egyedül vagyok, a magány a vendég nálam.
Hajnal van, hallom, horkol a város.
Hiába hívom, nem jön a szememre álom,
Persze, minek is jönne, én nem vagyok álmos...

Semmi nincs, amit még nem mondtam el,
A kérdésedre, csak a csend felel.

Se a Föld, se az Ég, se a zöld, se a kék,
Se a Nap, se a Hold, nélküled nem olyan amilyen volt.
Se a Tûz, se a víz, se a szag, se az íz,
Se a jó, se a rossz, nyugalmat
Nincs már ami hoz, nincs már ami hoz.


Itt állok látod, mossa a testemet,
A hang, a fény, a füst lassan maga alá temet.
Itt állok látod, és ha erre születtem
Hát, majd egyedül töltök el, minden éjszakát!!

Semmi nincs, amit még nem mondtam el,
A kérdésedre, csak a csend felel.

Se a Föld, se az Ég, se a zöld, se a kék,
Se a Nap, se a Hold, nélküled nem olyan amilyen volt.
Se a forma, se a szín, se az öröm, se a kín,
Se a már, se a még, nyugalmat nem adnak rég.
Se a füst, se a por, se a nõk, se a bor,
Se a szív, se az ész, se a terv, se a kész,
Se a nappal, se az éj, nincs semmilyen szenvedély,
Ami nálad jobban kell, és ez soha nem múlik el!!
Se a tûz, se a víz, se a szag, se az íz,
Se a jó, se a rossz, nyugalmat,
Nincs már ami hoz, nincs már ami hoz.


IDÉZET(Kiszel Tünde)

Hát,...köszönjük szépen!

twisted.gif
Shia-ko
Mivel a "Nagy fehér tözsfőnök" úgy döntött, hogy szembesít a rám váró borzalmakkal, és ezzel utolsó esélyt ad a megváltozásra, tegnap nagyrész Danobius rádiót kellett hallgatnom. Ennek köszönhetitek: twisted.gif

IDÉZET
Pink: Family Portrait

Momma please stop cryin, I can't stand the sound
Your pain is painful and its tearin' me down
I hear glasses breakin as I sit up in my bed
I told dad you didn't mean those nasty things you
said

You fight about money, bout me and my brother
And this I come home to, this is my shelter
It ain't easy growin up in World War III
Never knowin what love could be, you'll see
I don't want love to destroy me like it has done
my family

Can we work it out? Can we be a family?
I promise I'll be better, Mommy I'll do anything
Can we work it out? Can we be a family?
I promise I'll be better, Daddy please don't
leave

Daddy please stop yellin, I can't stand the sound

Make mama stop cryin, cuz I need you around
My mama she loves you, no matter what she says
its true
I know that she hurts you, but remember I love
you, too

I ran away today, ran from the noise, ran away
Don't wanna go back to that place, but don't have
no choice, no way
It ain't easy growin up in World War III
Never knowin what love could be, well I've seen
I don't want love to destroy me like it did my
family

Can we work it out? Can we be a family?
I promise I'll be better, Mommy I'll do anything
Can we work it out? Can we be a family?
I promise I'll be better, Daddy please don't
leave

In our family portrait, we look pretty happy
Let's play pretend, let's act like it comes
naturally
I don't wanna have to split the holidays
I don't want two addresses
I don't want a step-brother anyways
And I don't want my mom to have to change her
last name

In our family portrait we look pretty happy
We look pretty normal, let's go back to that
In our family portrait we look pretty happy
Let's play pretend, act like it goes naturally

In our family portrait we look pretty happy
(Can we work it out? Can we be a family?)
We look pretty normal, let's go back to that
(I promise I'll be better, Mommy I'll do
anything)
In our family portrait we look pretty happy
(Can we work it out? Can we be a family?)
Let's play pretend act and like it comes so
naturally
(I promise I'll be better, Daddy please don't
leave)
In our family portrait we look pretty happy
(Can we work it out? Can we be a family?)
We look pretty normal, let's go back to that
(I promise I'll be better, Daddy please don't
leave)

Daddy don't leave
Daddy don't leave
Daddy don't leave
Turn around please
Remember that the night you left you took my
shining star?
Daddy don't leave
Daddy don't leave
Daddy don't leave
Don't leave us here alone

Mom will be nicer
I'll be so much better, I'll tell my brother
Oh, I won't spill the milk at dinner
I'll be so much better, I'll do everything right
I'll be your little girl forever
I'll go to sleep at night
Shia-ko
IDÉZET
Pink: Last To Know

First date, we ate sushi and
It went well, I was funny and
You said I was a cutie
That's the last thing I heard from you
I left the tickets at the door for you
I had to tell my mom that there was
No more room
You didn't show, that was so uncool
You coulda called me back

So i guess this means that we're
Not friends anymore, I heard
It's me you're asking for, I thought
I'd see you at the show
You said you'd go

After the date, I wouldn't go
Home with you
I wouldn't put my heels in the
Air for you
You tried to get me to do things
I just won't do
Last I heard from you
Here is how I guess the story goes
You woulda came if I was a ho
F*** for parts that's just not how
I roll, move it on down the road

So I guess, we, shouldn't be
Friends anymore, sick of hearin'
That it's me you're askin' for
'Cause I thought I'd see you at the
Show, you said you'd go!

Why was I the last to know
That you weren't coming to my show you coulda
Called me up to say "good luck"
You coulda called me back you stupid fuck
Why was I the last to know?

You thought you know me
I guess you didn't
You thought you had me
I think you didn't
You thought you knew me
But you didn't
Shia-ko
Placebo, mielött mindenki belepunnyad a rózsaszín életbe:

IDÉZET
PLACEBO - Every You Every Me

Sucker love is heaven sent.
You pucker up, our passion's spent.
My hearts a tart, your body's rent.
My body's broken, yours is spent.

Carve your name into my arm.
Instead of stressed, I lie here charmed.
Cuz there's nothing else to do,
Every me and every you.

Sucker love, a box I choose.
No other box I choose to use.
Another love I would abuse,
No circumstances could excuse.

In the shape of things to come.
Too much poison come undone.
Cuz there's nothing else to do,
Every me and every you.

Sucker love is known to swing.
Prone to cling and waste these things.
Pucker up for heavens sake.
There's never been so much at stake.

I serve my head up on a plate.
It's only comfort, calling late.
Cuz there's nothing else to do,
Every me and every you.

Like the naked leads the blind.
I know I'm selfish, I'm unkind.
Sucker love I always find,
Someone to bruise and leave behind.

All alone in space and time.
There's nothing here but what here's here's mine.
Something borrowed, something blue.
Every me and every you.
Shia-ko
Egy pillanatra gonkolkozzunk el az összes szektát létrehozón, és oda tartozón. annoyed.gif

IDÉZET
Metallica: Until it sleeps

Where do I take this pain of mine
I run but it stays right by my side

So tear me open, pour me out
These things inside they scream and shout
And the pain still hates me
So hold me until it sleeps

Just like a curse, just like a stray
You feed it once and now it stays
Now it stays

So tear me open, but beware
There’s things inside without a care
And the dirt still stains me
So wash me until I’m clean

It grips you so hold me
It stains you so hold me
It hates you so hold me
It holds you so hold me
Until it sleeps...

So tell me why you’ve choosen me
Don’t want your grip
Don’t want your greed
Don’t want it

I’ll tear me open, make you gone
No more can you hurt anyone
And the fear still shakes me
So hold me until it sleeps

I don’t want it.....no

It grips you so hold me
It stains you so hold me
It hates you so hold me
It holds you, holds you, holds you
Until it sleeps...

So tear me open, but beware
The pain’s inside without a care
And the dirt still stains me
So wash me til I’m clean

I’ll tear me open, make you gone
No longer will you hurt anyone
And the hate still shakes me
So hold me until it sleeps
Until it sleeps
Until it sleeps
Until it sleeps
Shia-ko
IDÉZET
Metallica: Mama said

Mama, she has taught me well
Told me when I was young
’son, your life’s an open book
Don’t close it ’fore it’s done’
’the brightest flame burns quickest’
That’s what I heard her say
A son’s heart sowed to mother
But I must find my way

Let my heart go
Let your son grow
Mama, let my heart go
Let this heart be still
Yeah, still

Rebel, mind your last name
Wild blood in my veins
They bring strings around my neck
The mark that still remains
Left home at an early age
Of what I heard was wrong
I never asked forgiveness
But what is said is done

Let my heart go
Let your son grow
Mama, let my heart go
Let this heart be still

Never I ask of you
But never I gave
But you gave me your emptiness that I’ll take to my grave
Never I ask of you
But never I gave
But you gave me your emptiness that I’ll take to my grave
So let this heart be still

Mama, now I’m coming home
I’m not all you wished of me
A mother’s love for her son
Spoken, help me be
I took your love for granted
Not a thing you said to me
I needed your arms to welcome me
But, a cold stone’s all I see

Let my heart go
Let your son grow
Mama, let my heart go
Let this heart be still

Let my heart go
Mama, let my heart go
You never let my heart go
So let this heart be still

Never I ask of you
But never I gave
But you gave me your emptiness that I’ll take to my grave
Never I ask of you
But never I gave
But you gave me your emptiness that I’ll take to my grave
Let this heart be still
Shia-ko
IDÉZET
Metallica: Nothing else matters

So close no matter how far
Couldn’t be much more from the heart
Forever trusting who we are
And nothing else matters

Never opened myself this way
Life is ours, we live it our way
All these words I don’t just say
And nothing else matters

Trust I seek and I find in you
Every day for us something new
Open mind for a different view
And nothing else matters

Never cared for what they do
Never cared for what they know
But I know

So close no matter how far
Couldn’t be much more from the heart
Forever trusting who we are
And nothing else matters

Never cared for what they do
Never cared for what they know
But I know

Never opened myself this way
Life is ours, we live it our way
All these words I don’t just say
And nothing else matters

Trust I seek and I find in you
Every day for us something new
Open mind for a different view
And nothing else matters

Never cared for what they say
Never cared for games they play
Never cared for what they do
Never cared for what they know
And I know

So close no matter how far
Couldn’t be much more from the heart
Forever trusting who we are
No nothing else matters
Shia-ko
IDÉZET
Kovács Ákos: Barátom

Emlékezz!
Mennyi harcot láttunk,
Mennyi úton jártunk,
Nem is volt olyan rég.
Emlékezz!
Frissen zúgtak az évek,
Aztán véget értek,
Most azt kérded mi jöhet még.

Emlékezz!
A félelmet legyűrtük lassan,
Egymásra néztünk a bajban,
És elért a békesség,
Emlékezz!
A nagy testvér szobra ledőlt,
És remegni kezdett a Föld,
És dalolt nekünk a mindenség

Barátom,
Ez nem volt álom,
Minden dal igazat szólt.
És ha később valaki kérdez,
Hát ne felejtsd el azt, ami volt,
Ez nem volt álom,
Minden dal igazat szólt.
És, ha később valaki kérdez,
Hát ne felejtsd el!

Ha rám néztél, és megértettél akkor,
Gyere, gyere lépj közelebb!
Ezzel a tollal ez az utolsó vers,
De, ha te is akarod, még írok neked.
eremit
IDÉZET
LGT : Álomarcú lány

Hívok egy régi álmot,
Várom, ki benne áll, álomarcú lány,
Értem, ha szólal bennem,
Érzem, ha megérint, álomarcú lány,
Mindig gondolj rám!

Átkarol, hogyha kérem,
Rámhajol, úgy, mint rég, álomarcú lány,
Érzi, hogy miért is nézem,
Érti, hogy miért is fáj, álomarcú lány,
Mindig gondolj rám!

Szép, mint egy színes álom,
Kár, hogy csak néha lát, álomarcú lány,
Vállamra száll a hajnal,
Búcsúzik ő is már, álomarcú lány,
Mindig gondolj rám!

Álomarcú lány!
Mindig gondolj rám!
Lépj közel hozzám!
Mindig gondolj rám!
Vidd el éjszakám!
Mindig gondolj rám!
Shia-ko
Aki volt tudja, aki nem, talán megérti:

IDÉZET
COUNTING CROWS - Holiday In Spain

Got no place to go
but there's a girl waiting for me down in Mexico
She's got a bottle of tequila, a bottle of gin
And if I bring a little music I can fit right in
We've got airplane rides
We got California drowning out the window side
We've got big black cars
And we've got stories how we slept with all the movie stars
I may take a holiday in Spain
Leave my wings behind me
Drink my worries down the drain
And fly away to somewhere new
Hop on my choo-choo
I'll be your engine driver in a bunny suit
If you dress me up in pink and white
We may be just a little fuzzy 'bout it later tonight
She's my angel
She's a little better than the one that used to be with me
Cause she liked to scream at me
Man, it's a miracle that she's not living up in a tree
I may take a holiday in Spain
Leave my wings behind me
Drive this little girl insane
And fly away to someone new
Everybody's gone
They left the television screaming that the radio's on
Someone stole my shoes
But there's a couple of bananas and a bottle of booze
Oh, well happy new year's baby
We could probably fix it if we clean it up all day
Or we could simply pack our bags
And catch a plane to Barcelona 'cause this city's a drag
I may take a holiday in Spain
Leave my wings behind me
Flush my worries down the drain
And fly away to somewhere new
Take a holiday in Spain
Leave my wings behind me
Drive this little girl insane
Fly away to someone new
Shia-ko
A kedvenc:

IDÉZET
Nick Cave: The Ship Song

Come sail your ships around me
And burn your bridges down
We make a little history, baby
Every time you come around

Come loose your dogs upon me
And let your hair hang down
You are a little mystery to me
Every time you come around

We talk about it all night long
We define our moral ground
But when I crawl into your arms
Everything comes tumbling down

Come sail your ships around me
And burn your bridges down
We make a little history, baby
Every time you come around

Your face has fallen sad now
For you know the time is nigh
When I must remove your wings
And you, you must try to fly

Come sail your ships around me
And burn your bridges down
We make a little history, baby
Every time you come around

Come loose your dogs upon me
And let your hair hang down
You are a little mystery to me
Every time you come around
eremit
IDÉZET
LGT : Szól a rádió

Még broadcastingnak hívták, s nagyon sok pénzbe került,
Mikor az első szpíker izgatottan a mikrofonhoz ült.
Érces hangja felszárnyalt és messzire repült,
És egy hallgatóban megszólalt: - A próba sikerült!

S a Gyáli úton állt egy csukott bútorszállító,
És ott volt huszonháromban az első stúdió.
És műsor gyanánt akkoriban az is megfelelelt,
Ha Marcal János segédtiszt egy nótát énekelt.

R. ||: Szól a rádió, szól a rádió. :||

A Rádióról huszonnégyben feljegyezhették,
Hogy az Állatkertből sugározta az első koncertjét.
És a lemezgyártók átkozták a konkurenciát,
Mely profit nélkül árulta a Kék rapszódiát.

A közel lakó amatőrök tisztán hallották,
Mikor a csepeli adó huszonötben jó reggelt kívánt.
A magasba szöktek mindenféle furcsa antennák,
És egy ügyes diák detektoros vevőt fabrikált.

R.

A hőskorban már megtanulta minden bemondó:
Tilos rögtönözni, a leírt szöveg felolvasandó!
Vass Hortenziát és Filotás Vilit kevesen ismerték,
Azt tudta minden hallgató, hogy a hangjuk milyen szép.

S gyermekek a dobozban a bácsit keresték,
S a nagymamák a politúrját szépre vikszelték.
A postások a vevőktől az adót beszedték,
És fizetni kellett egyformán a jó és rossz hírért.

R.

A szokott időben - vezet a listán - három perccel múlt -
Ötödik szám a hatvanhármas - kissé beborult,
Elnézést, a vihar elvonult!

Vonul a front - közepes termés - nem hajózható -
Nyugaton kábé mínusz húsz fok és eső várható -
Ha nem tetszik, hát kikapcsolható.

R.

S ma sztereóban fogható és ebben az a jó,
Hogy a két oldalról egy időben más-más hallható.
A nagyzenekar hangzásában éppen az a szép,
Ha középen ülsz és jól figyelsz, már teljesebb a kép.

S néha zavar minket, s néha gépek zavarják,
Már zsebre vágjuk, s ha rosszul figyelsz, ő is zsebre vág.
Szép időben minden műsor tisztán fogható,
És a programban a régi dal is újra hallható:

R.

Kedves hallgatóink! A Locomotiv Gt műsorából közvetítünk!
Shia-ko
IDÉZET
Pierrot : I cannot carry on

When I last saw you
You seemed the same
Not much had changed
Then I walked past your window
You were there with somebody else
And I knew their name
But I still feel the same
Should I just walk on by
If you're with someone else I'll surely die
Oh I would surely die.

Don't wake me if I'm dreaming
You know what I am dreaming of
That you want me to want you
Well, I still want your love.

I cannot carry on
Now that we're through
I used to have the best times with you
Everyday is the same
When I'm not with you
It's winter again and there's nothing to do
Now that you're gone
I cannot carry on

My world is empty
But I feel no pain
I'll never fall in love again, uh uh
And if you're new love should let you down
Don't you think twice, just hurry around

You know that I'll be waiting
To have you back with me again
And if you do not want me
Tell me that this is the end

I cannot carry on...
Shia-ko
IDÉZET
The Cure: Friday I'm In Love

I don't care if monday's blue
tuesday's grey and wednesday too
thursday I don't care about you
it's friday I'm in love

monday you can fall apart
tuesday wednesday break my heart
thursday doesn't even start
it's friday I'm in love

saturday wait
and sunday always comes too late
but friday never hesitate...

I don't care if monday's black
tuesday wednesday heart attack
thursday never looking back
it's friday I'm in love

monday you can hold your head
tuesday wednesday stay in bed
orthursday watch the walls instead
it's friday I'm in love

saturday wait
and sunday always comes too late
but friday never hesitate...

dressed up to the eyes
it's a wonderful surprise
to see your shoes and your spirits rise
throwing out your frown
and just smiling at the sound
and as sleek as a shriek
spinning round and round
always take a big bite
it's such a gorgeous sight
to see you in the middle of the night
you can never get enough
enough of this stuff
it's friday
I'm in love
Shia-ko
IDÉZET
Counting Crows: Anna Begins

My friend assures me, "It's all or nothing."
I am not worried I am not overly concerned
My friend implores me, "For one time only,
make an exception." I am not worried
Wrap her up in a package of lies
Send her off to a coconut island
I am not worried I am not overly concerned with the status of my emotions
"Oh," she says, "you're changing."
But we're always changing

It does not bother me to say this isn't love
Because if you don't want to talk about it then it isn't love
And I guess I'm going to have to live with that
But I'm sure there's something in a shade of grey,
Something in between,
And I can always change my name
If that's what you mean

My friend assures me, "It's all or nothing."
But I am not really worried I am not overly concerned
You try to tell yourself the things you try to tell yourself
To make yourself forget I am not worried
"If it's love," she said, "then we're going to have to think about the consequences."
She can't stop shaking I can't stop touching her and...

This time when kindness falls like rain
It washes her away and Anna begins to change her mind
"These seconds when I'm shaking leave me shuddering for days," she says
And I'm not ready for this sort of thing

But I'm not going to break and I'm not going to worry about it anymore
I'm not going to bend, and I'm not going to break and I'm not going to worry about it anymore
It seems like I should say, "As long as this is love..."
But it's not all that easy so maybe I should
Snap her up in a butterfly net Pin her down on a photograph album
I am not worried I've done this sort of thing before
But then I start to think about the consequences
Because I don't get no sleep in a quiet room and...

The time when kindness falls like rain
It washes me away and Anna begins to change my mind
And everytime she sneezes I believe it's love and
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing

She's talking in her sleep
It's keeping me awake and Anna begins to toss and turn
And every word is nonsense but I understand and
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing

Her kindness bangs a gong
It's moving me along and Anna begins to fade away
It's chasing me away She disappears and
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing
Shia-ko
IDÉZET
Presser Gábor : Elfáradt dal

A szél szaga más, de a csönd a régi még,
És lábaim elé esővizet hord az ég,
És átölel a lámpafény, várt rám,
És megszorít, és fáj kicsit, de jó, jó!

S a padlás, ahol elbújtam, még áll,
S állnak az antennák,
Onnan nyílt nekem, s hívott a világ,
S indultam.

Szóval lenéztem ott,
Ó, a szebbik világ!
Ó, hogy lobog a tűz,
Hogy villognak a fények!

De nagy buta szemembe füst csapott,
És fordult már a szél.
Hogy lássam, hogy ott lenn
Nem hívott senki sem, ó.

Óriási álmaim, óriási szárnyaim,
Itt szálltam fent, és itt vagyok, ó.
Óriási álmaim, elfáradt szárnyaim,
Messzebbre már nem jutok. Óó!

S ha visszajött az este,
Összegyűltünk páran a tető alá,
S az ég azt súgta:
Csak én, én tévedtem el.
S a hátamon minden srácot repülni vittem,
S ha ők csalódtak, nekem meg jobban fájt!

Elfáradt álmaim, elfáradt szárnyaim,
Messzebbre már nem jutok, ó.
Elfáradt álmaim, elfáradt szárnyaim,
Szálldosni már nem tudok, óó.
Shia-ko
IDÉZET
Kispál és a Borz: Tiszai Pu.
(Lovasi András)

Jó nagyfarkú négerekkel állni a szélbe
Vagy védhetetlen gólt lőni a tv-be
Vagy a Van Halenbe szólózni, míg sok lány sikonyál
"Álmodtam egy világot magamnak"-mer' muszáj
Világvége - mondja be a megafonba a tölcsér hang
Jó itt leszállok, a lépcsőn állok lőnek én vissza bang bang bang
Ennyi - szólok a partneremnek aki szextől aléltan hever
Na jó megjöttem álmodó miskolci emberek ébresztő, remek
MÁV állomás de fenn a Malév is jár
Egy néz föl csak a többi magába száll
Van aki pálmafák közt, van akinek semmi konkrét
Csak a fékcsikorgás nyomja ki benne a belső tv-t a képernyő szét…megy

Én vagyok James Dean, kapcsolom a hármat
Én meg a lényeg vagyok és senki se láthat
Norbi vagyok és jó alakom van
Na a hangosbeszélő szerint tolatnak ottan
Ugye megmondtam, hogy meglehet halni?
Ne izguljá’ már ez csak egy miskolci hakni
Nyafiznak a nők az erősítők de nagyon szólnak
A nők vonakodnak a vonalkódnak lejött a széle
Nem engednek be vele a messzeségbe
De én be akarok menni van nálam fegyver
Vagyok olyan erős mint egy erős ember
Megmentelek kicsi világ
Zuhanok de szárnyam lesz ez a kabát
MÁV állomás de fenn a Malév is jár
Hajrá repülő a többi magába száll
Van aki pálmafák közt van akinek semmi konkrét
Csak a fékcsikorgás nyomja ki benne a belső tv-t a képernyő szét…megy
Átlátszó gömb lezárt és üres
Vágymentes és elégedett
Semmi hívogató, semmi betöltetlen
Nincs lehetőség minden kész
Shia-ko
IDÉZET
Quimby: Hol volt, hol nem volt
(Kis Tibi)

Mondd, hol van az a lány,
akire vár ott a Hold,
Mondd, hol van az a bár,
ami az imént még itt volt.
Mondd, hol van az a jómadár,
akinek mindig kék az ég,
Mondd, hol van az a vég,
aminek eleje sincs még.

Subidubáppá, subidubáppá,
Hol volt, hol nem volt,
Hol volt, hol nem volt,
Volt egyszer egy, vagy tán sosem volt.
Mondd, hol van az a bőr,
amit örökölt a gyík.
Mondd hol van az a tőr
ami a melledben sikít.
Mondd, hol van az a furcsa fény,
ami az éjt szúrja át,
Hol lenne, ugyan már,
Jó éjszakát!
Zazu
Pink Floyd
»
Hey You


Hey you,
Out there in the cold,
Getting lonely, getting old,
Can you feel me?
Hey you,
Standing in the aisle,
With itchy feet and fading smile,
Can you feel me?
Hey you,
Don't help them to bury the light.
Don't give in without a fight.
Hey you,
Out there on your own,
Sitting naked by the phone,
Would you touch me?
Hey you,
With your ear against the wall,
Waiting for someone to call out,
Would you touch me?
Hey you,
Would you help me to carry the stone?
Open your heart, I'm coming home.
But it was only fantasy.
The wall was too high, as you can see.
No matter how he tried he could not break free.
And the worms ate into his brain.
Hey you,
Out there on the road,
Always doing what you're told,
Can you help me?
Hey you,
Out there beyond the wall,
Breaking bottles in the hall,
Can you help me?
Hey you,
Don't tell me there's no hope at all.
Together we stand, divided we fall.
Zazu
KARÁCSONY
/csak a filmen/
Karácsony csak egyszer van,
és minden lány és fiú
már jó előre izgul,
a zsákban mi lapul.
De ismerek egy kisfiút,
aki soha semmit se kap.
Neki olyan az ünnep,
akár a többi nap.
Kit az Angyal is
elfeledett tán,
bár amit kért,
nem volt sok igazán.
KORAHAJNAL
/csak a filmen/
A csúf negyvennégyes év
egy nyomorúságos korahajnalán
letolták a tisztet,
mert megkérdezte,
hogy visszavonják-e az osztagát.
Az Úrnak a sok tábornok
hálát adott,
mert a sereg visszavert egy tankoszlopot,
és az anziói hídfőt
tartani tudta.

REFLEKTORFÉNYBEN
Szóval
gondoltad,
hogy jó lenne elmenni az előadásra.
Vonzott a borzongató zűrzavar,
a bódító fény.
Mondd csak, egy kicsit nem csalódtál, drága?
Ez nem az, amit vártál?
Ha kiváncsi vagy, mit rejt e hideg szempár,
Tíz körmöddel tépd le rólam az álcát...

A VÉKONY JÉG
Mama szeret téged,
és papa is becéz.
A tenger hívogat, kicsim,
és az ég tiszta kék.
De ó kicsim,
ó kisfiam,
ó kicsim,
ha korcsolyán siklasz
a modern lét vékony jegén,
végig utadon sok szemrehányó
könnyáztatta szem kísér.
Meg ne lepődj, ha meghasad a jég
sikló lábad alatt,
és eszedet vesztve a mélybe merülsz,
és rettegve kapaszkodsz majd
a vékony jégbe.
EGY ÚJABB TÉGLA A FALBAN I.
Apa vissza sose jön már.
Halvány emlék, semmi más.
Csak egy fénykép az albumban.
Apa, mi mást hagytál énrám?
Apa, mégis mit hagytál rám?
Semmi mást, csupán egy téglát a falban.
Semmi mást, csupán egy téglát a falban.
MIKOR ÁTTÖRTEK A TIGRISEK
/csak a filmen/
Jó öreg György király
oklevelet küldött,
mikor megtudta, hogy apa meghalt.
Emlékszem jól, papírtekercs volt,
aranyozott.
Egy régi fotókkal teli fiók mélyén bukkantam rá ,
és ma is könny fut a szemembe, amikor visszaemlékezem Őfelsége kézjegyére
saját pecsétjével.
Az ég sötét volt
és a talaj fagyott,
mikor áttörtek a Tigrisek.
És senki sem élte túl
a Királyi tüzérség C századából.
Mindenkit otthagytak,
legtöbbje halott volt,
a többi haldokolt.
Hát így történt, a Főparancsnokság
így vette el tőlem apát.
ÉG VELED KÉK ÉG
Ooooooooo
Láttad a rémült arcokat?
Hallottad a hulló bombákat?
Gondolkoztál azon,
miért kellett fedezékbe vonulnunk,
mikor egy szép új világ igérete
bontakozott ki a tiszta kék ég alatt?
Ooooooooo
Láttad a rémült arcokat?
Hallottad a hulló bombákat?
A láng kihunyt mind, de mardos a kín.
Ég veled, kék ég,
ég veled, kék ég.
Ég veled!
Ég veled.
Ég veled.
ÉLETÜNK LEGBOLDOGABB NAPJAI
Mikor felnőttünk és suliba jártunk,
voltak tanárok, akik minden
módon bántalmazták a gyerekeket.
Kigúnyoltak minket,
bármit csináltunk,
és nagydobra vertek mindent,
amit gondosan titkolni akartunk.
De tudtuk mi vár rájuk
otthon a nap végén:
kövér és pszichopata nejük mellett
pokol az életük.
EGY ÚJABB TÉGLA A FALBAN II.
Nem kérünk a nevelésből!
Nem kell többé agymosás!
Sem gúnyolódás az osztályban!
Tanár! Szállj le rólunk már!
Hé! Tanár! Szállj le rólunk már!
Nem vagy más, csak egy újabb tégla a falban.
Semmi más, csak egy újabb tégla a falban.

ANYA
Anya, szerinted le fogják dobni a bombát?
Anya, szerinted szeretni fogják ezt a dalt?
Anya, összeroppantják majd a golyóimat?
Anya, építsem fel a falat?
Anya, jelöltessem elnöknek magam?
Anya, megbízhatok a kormányban?
Anya, a tűzvonalba fognak küldeni?
Anya, most tényleg meg fogok halni?
Csitt, kisfiam, kicsim, ne sírjál!
Mama valóra váltja minden rémálmodat.
Mama minden félelmével átitat.
Mama gondosan elrejt a szárnya alatt.
Szállni nem hagy, de dalolni enged.
Mama vigyáz rád és melegen tart.
Ó kicsim!
És segít, hogy felépítsd a falat.
Anya, gondolod, hogy jó lesz ő nekem?
Anya, ugye nem fog ártani nekem?
Anya, ugye az életemet nem teszi tönkre?
Anya, ugye a szívemet nem töri össze?
Csitt, kisfiam, kicsim, ne sírjál!
Mama kiválasztja majd minden barátnődet.
Mama romlott lányt a közeledbe sem enged.
Mama virrasztva várni fog rád.
Mama mindig tudni fogja, merre jársz.
Mama kézben tartja majd kisfiát.
Ó, kicsim!
Nekem mindig a kisfiam maradsz.
Anya, nem lett túl magas?
MOST MIT TEGYÜNK?
/csak a filmen/
Hogyan töltsük ki, mondd, a tátongó űrt,
hol az éhség hulláma az égre csap?
Az arcok tengerét kellene átszelnünk,
hogy zúgjon újra és újra a taps?
Akarsz tán egy új gitárt?
Egy új autóval dübörgőbb száguldást?
Dolgozzuk át tisztességgel az éjszakát?
Kössünk bele valakibe?
Hagyjuk a villanyt égve?
Dobjunk bombát?
Járjuk be Kelet világát?
Szerezzünk nyavalyát?
Temessünk csontokat?
Dúljunk fel otthonokat?
Küldjünk virágot telefonon?
Kezdjünk el inni?
Járjunk pszichológushoz?
Ne együnk húst?
Aludjunk keveset?
Tartsunk embereket?
Idomítsunk kutyákat?
Versenyeztessünk patkányokat?
Töltsük meg a padlást pénzzel?
Kincset rejtsünk?
Időt mentsünk?
De nyugtot sose találjunk
falnak vetve hátunk?
ÜRESSÉG
Mivel tömhetjük be az ürességet, mely
beszélgetéseinknek helyet ad?
Hogyan tömhetem be az utolsó réseket?
Hogyan fejezhetem be a falat?
FIATAL VÁGY
Új fiú vagyok,
idegen ebben a városban.
Hol vannak a jó helyek?
Ki vezetné körbe ezt az idegent?
Oooooh, kéne egy romlott asszony!
Oooooh, kéne egy romlott lány!
Ki segít ebben a sivatagban,
hogy férfinak érezzem magam?
Itt ez a rock and roll szökevény,
ó, kedves, adj reményt!
Ó, kéne egy romlott asszony!
Ó, kéne egy romlott lány!
HA RÁMJÖN
Nap nap után szürkébb a szerelem,
akár egy haldokló bőre.
Minden éjszaka úgy teszünk,
mintha minden rendben lenne,
pedig én egyre csak öregszem,
te pedig mind jobban elhidegülsz tőlem,
és már semmi sem olyan jó, mint régen.
És érzem, ahogy újból rámjön a krízis.
Hidegnek érzem magam, mint egy borotvapenge,
szorosnak, mint egy érleszorító gumi,
száraznak, mint egy halottas dob.
Szaladj a hálóba,
balra a bőröndben
megtalálod kedvenc baltámat.
Ne nézz ilyen rémülten,
ez csak múló állapot,
csak egy rossz napom.
Szeretnél tévét nézni?
Vagy ágyba bújni?
Vagy bámulni a néma utcát?
Szeretnél enni valamit?
Szeretnél megtanulni repülni?
Szeretnél?
Inkább próbáljam meg én?
Akarod hívni a zsarukat?
Ideje lenne, hogy leálljak végre?
Miért szaladsz el?
NE HAGYJ EL
Ó, kedves!
Ne hagyj most el.
Ne mondd, hogy ez itt az út vége.
Emlékezz a virágokra, amiket küldtem.
Szükségem van rád, kedves,
hogy a barátaim előtt
széttépjelek.
Oooooh kedves.
Ne hagyj most el.
Hogy mehetsz el?
Amikor tudod, mennyire kellessz,
hogy véresre verjelek egy szombat este.
Oooooh kedves.
Hogy teheted ezt velem?
Hogy elszöksz.
Úgy kellesz, kedves!
Miért szöksz el tőlem?
Oooooh kedves!
ÚJABB TÉGLA A FALBAN III.
Nem kell kar, hogy átöleljen.
Nem kell drog, hogy megbékítsen.
Láttam az írást a falon.
Nem kell semmi az égvilágon.
Nem! Nem kell semmi az égvilágon!
Ezek is mind csak újabb téglák a falban.
Ti is csak újabb téglák vagytok a falban.
ÉG VELED ZORD VILÁG
Ég veled, zord világ,
ma itt hagylak téged.
Ég veled,
ég veled,
ég veled.
Isten veletek, emberek,
semmit sem mondhattok,
amivel lebeszélhettek.
Ég veletek.
HÉ, TE!
Hé te, ott kint a hidegben
magányosan és öregen
hallassz engem?
Hé te, aki ott állsz a folyosón
remegő lábbal és bárgyú mosollyal,
hallassz engem?
Hé te, ne engedd, hogy eltemessék a fényt,
harc nélkül ne add meg magad.
Hé te, ott kint egymagadban,
meztelenül a telefon mellett,
szeretnél megérinteni?
Hé te, füledet a falra tapasztva,
arra várva, hogy valaki hívjon,
szeretnél megérinteni?
Hé te, segítenél elmozdítani a követ?
Tárd ki a szíved, hazatérek.
De mindez csak látomás volt.
A fal túl magas,
amint láthatod.
Mindegy, mivel próbálkozott,
de nem tudott kitörni.
És a férgek ellepték az agyát.
Hé te, aki ott állsz az úton,
és mindig azt teszed amit mondanak,
segítenél nekem?
Hé te, ott túl a falon,
aki üveget törsz a hallban,
segítenél nekem?
Hé te, ne mondd, hogy semmi remény,
Együtt indultunk, külön ér el a vég.
VAN VALAKI ODAKINT?
Van valaki odakint?
Van valaki odakint?
Van valaki odakint?
Van valaki odakint?
NINCS OTTHON SENKI
Van egy fekete noteszom a verseimnek,
van kistáskám fésűnek, fogkefének,
ha jó kutya vagyok,
vetnek egy csontot nekem.
Lábamon gumipánt tartja a cipőm.
Néha búskomorság tör rám.
Tizenhárom csatornányi
szemetet fog a tévém.
Van elektromos világításom.
És van látnoki látásom.
És bámulatos megérző képességem.
Épp ezért jól tudom,
hogy ha megpróbálom,
hogy hívjalak telefonon,
senki nem lesz otthon.
A hajam divatosan hendrixes,
és persze a kedvenc szaténingem elejét
is kiégettem egész lent.
Nikotinfoltos az ujjam,
ezüstkanál lóg láncomon,
van zongorám, megtámasztani halandó testem.
Vad és fürkésző a szemem,
néha repülni volna kedvem,
de nincs hova szállnom.
Ó, kedves, amikor hívlak telefonon,
még mindig senki sincs otthon.
Vannak menő cipőim
és elhalt gyökereim.
VERA
Emlékszik valaki, ki volt Vera Lynn?
Emlékeztek, azt mondta, hogy
találkozunk majd még
egy szép napon.
Vera! Vera!
Mi lett veled?
Érzi még valaki
azt, amit érzek?
HOZZÁTOK HAZA A FIÚKAT
Hozzátok haza a fiúkat!
Hozzátok haza a fiúkat!
Ne legyen árva a sok gyerek, ne, ne!
Hozzátok haza a fiúkat!
KELLEMESEN ELERNYEDVE
Heló?!
Van valaki odabent?
Csak bólintson, ha hallja!
Van itthon valaki?
Na gyerünk,
hallom rossz kedve van.
Segíthetek a fájdalmán,
hogy újra lábra álljon.
Lazítson.
Először néhány információra van szükségem.
Csak a lényegre.
Meg tudja mutatni, hol fáj?
Nem fáj sehol, oly távol vagytok,
mint egy messzi, füstölgő hajó a láthatáron.
Csak te közeledsz a hullámokon.
Mozog a szád, de nem értem, mit mondasz.
Gyerekkoromban egyszer lázas voltam,
a kezeimet két léggömbnek éreztem.
Most megint ugyanazt érzem.
Nem tudom megmagyarázni, úgysem értenétek,
mi az, amit érzek.
Kellemesen elernyedtem.
Jól van.
Csak egy kis szúnyogcsípés,
nem lesz több...
Áááááááááh!
Csak egy kis émelygés.
Fel tud állni?
Azt hiszem, hat már. Jó!
Így már végig tudja csinálni a műsort.
Gyerünk, ideje indulni.
Nem fáj sehol, oly távol vagytok,
mint egy messzi, füstölgő hajó a láthatáron.
Csak te közeledsz a hullámokon.
Mozog a szád, de nem értem, mit mondasz.
Amikor gyerek voltam,
megpillantottam valamit,
épp csak a szemem sarkából.
Odanéztem, de eltűnt már,
nem is tudom, mi volt igazán.
Felnőttem már,
az álom elszállt,
kellemesen elernyedtem.
A BULINAK KEZDŐDNI KELL
Oooooh Anya, Oooooh Apa
Muszáj beinduljon a műsor?
Oooooh Apa. Vigyél haza.
Oooooh Anya. Hadd menjek el.
Biztosan valami félreértés történt.
Én nem úgy gondoltam, hogy
elveszik a lelkem.
Túl öreg vagyok már, túl későn van már?
Oooooh Anya, Oooooh Apa,
hová tűntek az érzések?
Oooooh Anya, Oooooh Apa,
fogok még emlékezni az énekekre?
A bulinak kezdődni kell.
REFLEKTORFÉNYBEN
Szóval
gondoltad,
hogy jó lenne
elmenni az előadásra.
Érezni a borzongató zűrzavart,
a hely sugárzó izzását.
Rossz hírem van számodra, drága.
Pink rosszul lett, a szállodában maradt.
Minket küldtek helyettük a dobogóra.
Hát ma este kiderül, milyenek is vagytok valójában.
Vannak buzik ma este köztetek?
A falhoz velük!
Az ott a reflektorfényben nem tetszik nekem,
a falhoz vele!
Az ott zsidónak látszik!
Az meg egy fekete!
Ki engedte be ezt a csőcseléket?
Az ott füvet szív,
az meg ott csupa pattanás!
Ha rajtam múlna,
kinyírnám az egész bagázst!
MENEKÜLJ
Szaladj, fuss,
rohanj, menekülj.
Jobban teszed, ha arcodat
álca mögé rejted,
begombolod a szádat,
rollót húzol a szemedre.
Üres a mosolyod
és éhes a szíved.
Érzed, amint bűnös múltadból feltör a gyűlölet.
Bomlott idegekkel,
amikor összetörnek a kagylóburkok
és kalapácsok törik be
az ajtót,
jobb lesz, ha futsz!
Szaladj, fuss,
rohanj, menekülj.
Jobb, ha a nappalt végigalszod,
és futsz egész éjjel.
Koszos vágyaidat rejtsd el
nagyon mélyen.
És ha barátnődet elviszed
valahová este,
jobb, ha ott parkolsz, ahol
senki nem ér el.
Mert ha elkapnak a hátsó ülésen,
hajfürtjeivel játszva,
miszlikre vágva küldenek vissza
a mamádhoz.
Jobb lesz, ha futsz!
FÉRGEKRE VÁRVA
Oooooh, itt nem érhettek el.
Oooooh, próbálkoznotok sincs értelme.
Ég veled, kegyetlen világ, vége,
mehetsz már.
Egy bunkerben ülve a saját falam mögött,
férgekre várva,
tökéletesen elszigetelve a falam mögött,
férgekre várva.
Várjuk, hogy kivágjuk a rossz fát.
Várjuk, hogy megtisztítsuk a várost.
Várjuk, hogy üldözzük a férgeket.
Várjuk, hogy fölvegyünk egy fekete inget.
Várjuk, hogy kiírtsuk a gyengéket.
Várjuk, hogy betörjük az ablakaikat
és berúgjuk az ajtóikat.
Várunk a végső megoldásra,
hogy kiéleződjön a feszültség.
Várjuk, hogy üldözzük a férgeket.
Várjuk, hogy megengedjük a zuhanyzókat
és begyújtsuk a kemencéket.
Várunk a buzikra és a négerekre
és a vörösekre és a zsidókra.
Várjuk, hogy űzzük a férgeket.
Akarod, barátom, hogy Britannia
újból hatalom legyen?
Csak annyit kell tenned, hogy üldözd a férgeket.
Akarod, barátom, hogy színesbőrű testvéreinket
újból haza küldjük?
Csak annyi a dolgod, hogy űzd a férgeket.
ÁLLJ!
Állj!
Haza akarok menni,
levetni ezt az egyenruhát
és kiszállni a buliból.
De csak várok ebben a cellában,
mert tudnom kell:
vajon mindvégig bűnös voltam?
A TÁRGYALÁS
Jó reggelt Őférgessége!
Hamarosan világosan bebizonyosodik,
hogy az Önök előtt álló vádlottat
rajtakapták érzései kimutatásában,
majdhogynem emberi érzések kimutatásában.
Nem lesz ez jó.
Szólítsák a tanárt!
Mindig mondtam, hogy ennek
nem lesz jó vége, bíró Úr.
Ha rajtam állt volna,
én móresre tanítom,
de kezem kötve volt.
A széplelkek és művészek
gyilkossággal futni hagyták.
Ma végre jól elverhetem?
Őrült,
játékok a padlásszobában, őrült vagyok,
Meg vagyok huzatva.
Biztosan elvitték a játékgolyóimat.
Őrült, elment az esze, komplett őrült.
(a feleség)
Na, te szemét, most megkaptad,
remélem, eldobják a kulcsot.
Nem ártott volna gyakrabban
elbeszélgetnünk, de nem! A magad
útját jártad. Dúltál-e még
fel azután otthonokat?
Csak öt percet adjon, Őférgessége,
neki és nekem, négyszemközt.
(az anya)
Kicsim!
Gyere anyukádhoz, kincsem, hadd öleljelek
keblemre.
Uram, soha nem akartam, hogy
bármi baj érje.
Miért is kellett elhagyjon engem?
Bíró Úr, engedje meg, hogy hazavigyem.
Őrült,
a szivárvány eltűnt, őrült vagyok,
Az ablakon rácsok.
Biztos volt itt egy ajtó a falban,
mikor bejöttem.
Őrült, a szivárvány eltűnt, komplett őrült.
A tényállás a bíróság előtt
teljesen világos, az esküdtszéknek
nem is kell összeülnie.
Mióta bíró vagyok,
még soha nem volt senki, aki
jobban megérdemelte volna, hogy
a törvény lesújtson rá.
Amiatt, ahogyan szenvedést okoztál
kitűnő feleségednek és anyádnak,
legszívesebben leszarnálak!
De mivel, barátocskám, elárultad legmélyebb
félelmedet,
az ítélet: Állj védtelen
a többiek előtt.
Dőljön fal!
KÍVÜL A FALON
Magányosan avagy párban,
akik igazán szeretnek téged
ott sétálnak fel-le kívül a falon.
Kik kéz a kézben,
kik barátaik körében.
A széplelkek és a művészek
kiállnak érted.
És ha már mindenük neked adták,
néhány megtántorodva elhull, de hát nem könnyű
szíveddel széttörni egy nyomorult őrült
falat.
eremit
IDÉZET
LGT : Prológ és trialóg

1. Hangolj rám, mint én is rád,
A rádiónkon három hang egy hullámhosszra állt.
Hangolj rám és add tovább,
Mi halljuk egymást, s jó lenne, ha ők is hallanák.
Én nem ismerlek és szeretném, ha tudhatnám, ki vagy,
A távolban egy pont vagyok, de célnak elég nagy,
A felségjel a gépemen, s a szívemen még ép,
Ha eltalállak, mind a kettő porrá éghet még.

2. Nem is rég, úgy szálltam fel,
Nem is tudtam rólad azt, hogy valahol létezel.
Te és én, úgy szálltunk fel,
Hogy sejtettük, ha öreg nem is, talán hős leszel,
És mondd csak, aki kitüntetett, miért nincs most itt?
Azt nem kötik az orrodra, a nem is tudom, kik,
Majd tüzet nyitunk egymásra, ha lőtávolba érsz,
Hát énekelj, vagy imádkozz, az segít, mikor félsz.

3. Hallgass rám és add tovább,
Ha tüzet szüntetsz, én sem lövök rád.
Figyelj rám és add tovább,
Ha futni hagylak, futhatok, mert jön az igazság.
Az igazság a győzelem és győzni harcban kell,
A harcra már az igazságért buzdítottak fel.
Ez csapda, csupa összevissza kiforgatott szó,
Épp azért, mert nem érted, csak harcolni vagy jó.

4. Hangolj rám és figyelj rám,
Csak véletlen, hogy három hang egy hullámhosszra állt.
Hangolj rám és add tovább,
Mi halljuk egymást, s jó lenne, ha ők is hallanák.
A felségjel a gépemen, s a szívemen már ég,
És messze még a Föld, és messze már az ég.
A monológ, a dialóg, a trialóg kevés,
Az ötös számú parancsolat nekünk túl nehéz.
Maverick
Gloria Gaynor: I Will Survive


IDÉZET
At first I was afraid, I was petrified
Kept thinkin’ I could never live without you by my side
But then I spent so many nights thinkin’ how you did me wrong
And I grew strong and I learned how to get along

And so you’re back from outer space
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
I should have changed that stupid lock, I should have made you leave your key
If I’d have known for just one second you’d back to bother me

Go on now, go walk out the door
Just turn around now ‘cause you’re not welcome anymore
Weren’t you the one who tried to hurt me with goodbye
Did you think I’d crumble, did you think I’d lay down and die

Oh, no, not I-I will survive
Oh, as long as I know how to love I know I’ll stay alive
I’ve got all my life to live and I’ve got all my love to give
And I’ll survive, I will survive, hey, hey

It took all the strength I had not to fall apart
Kept tryin’ hard to mend the pieces of my broken heart
And I spent, oh, so many nights just feeling sorry for myself
I used to cry, but now I hold my head up high

And you see me, somebody new
I’m not that chained up little person still in love with you
And so you feel like droppin’ in and just expect me to be free
But now I’m savin’ all my lovin’ for someone who’s lovin’ me
Shia-ko
Gyerekeknek:

IDÉZET
BLINK 182 - First Date

In the car I just can't wait,
to pick you up on our very first date
Is it cool if I hold your hand?
Is it wrong if I think it's lame to dance?
Do you like my stupid hair?
Would you guess that I didn't know what to wear?
I'm too scared of what you think
You make me nervous so I really can't eat

Let's go, don't wait, this night's almost over
Honest, let's make this night last forever
Forever and ever, let's make this last forever
Forever and ever, let's make this last forever

When you smile, I melt inside
I'm not worthy for a minute of your time
I really wish it was only me and you
I'm jealous of everybody in the room
Please don't look at me with those eyes
Please don't hint that you're capable of lies
I dread the thought of our very first kiss
A target that i'm probably gonna miss

Let's go,don't wait, this night's almost over
Honest, let's make this night last forever
Forever and ever, let's make this last forever
Forever and ever, let's make this last forever
Shia-ko
IDÉZET
Kispál és a Borz: Etetés
(Lovasi András)

Látod lemegy a nap
Különböző nagyvadak
Mennek bele az éjszakába
Megenni aki árva

Van aki nőt eszik
A diszkóban szétszedik
És a maradványait
Elviszik szobára

De van aki a testből kipiszkálja a lelket
A húst kutyáknak dobja mert nem is az kellett
Nylonzacskóba viszi a szívet
Le a pokolba ott meg jó pénz fizet
Az éjszakai munka, pedig titokba ő is tudja
A bukott angyalok etetése tilos

És sápadtan feljön a nap
A megszomorítottak
Sőt a megalázottak is
Szép ruhába bújnak

Kiskosztüm vagy öltöny
Mindegy csak ne csöpögjön
A véred a kőre a jó
Munkahelyi miliőbe

Hivat a főnök: -Mi van veled?
-Semmi csak a szívem beteg
Illetve mintha nem is lenne

Ismeri a tüneteket
Vele is csak ez lehetett
Valamikor régen ,és mondja is szépen:
Üdvözöllek babám a sűrűjében
eremit
IDÉZET
LGT : Embertelen dal

1. Volt egy faltól-falig ház,
Ó, ez embertelen szép!
És volt egy huszonéves láz,
Ó, ez embertelen gáz!
És besurrantunk az üres házba,
Hogy szeressük egymást minden délután.
Ó, ez embertelen gáz!
És szeretőt, inget, hitet cseréltünk
A törvénytelen éjszakák után.
Ó, ez embertelen gáz!

2. De jött egy zubbonyszínű gép,
Ó, ez embertelen szép!
És jött sok féktelen kerék,
Ó, ez embertelen szép!
Én fogcsikorogva forogtam köztük,
És fogadkoztam, hogy nem esem, nem esem szét,
Ó, ez embertelen szép!
És megcsiszoltak, és dörzsölt lettem,
És simára kopva nem pörgök be rég,
Ó, ez embertelen szép!

R1. ||: Van, ami annyira esztelen,
Hogy csakis meztelen jó. :||
Meztelen jó.

3. És jött a garázsigazgató,
Ó, ez embertelen jó!
És jött sok defektfoltozó,
Ó, ez embertelen jó!
A kerékkötőt azt kerékbe törték,
Vagy kereket oldott jó időben még,
Ó, ez embertelen szép!
Vagy kereken kimondta, kertelés nélkül:
A kevés az nekünk mindenből elég.
Ó, ez embertelen szép!

R2. Embertelen szép, embertelen jó,
Embertelen jó, s embernek való.
Embertelen szép, de embertelen jó,
Embertelen jó, s embernek való.

4. Nincs e dalban semmi baj,
Ez egy embertelen dal.
Nincs se tőr, se rács, se fal,
Ez egy embertelen dal.
És nem akar senkinek semmi rosszat,
Mert sima, és sehol, senkit nem zavar,
Ez egy embertelen dal.
Csak virág virít a vidám réten,
S a világon minden vétket eltakar,
Ez egy embertelen dal.

R1., R2.
Shia-ko
IDÉZET
Everything But The Girl: I Don't Want to Talk About It

I can tell by your eyes that you've prob'bly been cryin' forever,
and the stars in the sky don't mean nothin' to you, they're a mirror.
I don't wanna talk about it, how you broke my heart.
If I stay here just a little bit longer,
If I stay here, won't you listen to my heart, whoa, heart?

If I stand all alone, will the shadow hide the colors of my heart;
blue for the tears, black for the night's fears.
The star in the sky don't mean nothin' to you, they're a mirror.
I don't wanna talk about it, how you broke my heart.
If I stay here just a little bit longer,
if I stay here, won't you listen to my heart, whoa, my heart?
I don't wanna talk about it, how you broke this ol' heart.

If I stay here just a little bit longer,
if I stay here, won't you listen to my heart, whoa, my heart?
My heart, whoa, heart.
Spányik Balázs
IDÉZET(Zazu @ 2005. Jun 10., Fri 10:41)
KARÁCSONY [...]

Atya. Úr. Isten. Ezt ki követte el magyarul? Bármi mást csinált volna, több értelme lett volna. laughing.gif

Egyik nagy kedvencem (vigyázat, explicit!)

IDÉZET
Tenacious D: Tribute

This is the greatest and best song in the world... Tribute.

Long time ago me and my brother Kyle here,
we was hitchhikin' down a long and lonesome road.
All of a sudden, there shined a shiny demon... in the middle... of the road.
And he said:

"Play the best song in the world, or I'll eat your soul." (soul)

Well me and Kyle, we looked at each other,
and we each said... "Okay."

And we played the first thing that came to our heads,
Just so happened to be,
The Best Song in the World, it was The Best Song in the World.

Look into my eyes and it's easy to see
One and one make two, two and one make three,
It was destiny.

Once every hundred-thousand years or so,
When the sun doth shine and the moon doth glow
And the grass doth grow...

Needless to say, the beast was stunned.
Whip-crack went his Whoopy tail,
And the beast was done.

He asked us: "(snort) Be you angels?"
And we said, "Nay. We are but men."
Rock!
Ahhh, ahhh, ahhh-ah-ah,
Ohhh, whoah, ah-whoah-oh!

This is not The Greatest Song in the World, no.
This is just a tribute.
Couldn't remember The Greatest Song in the World, no, no.
This is a tribute, oh, to The Greatest Song in the World,
All right! It was The Greatest Song in the World,
All right! It was the best muthafuckin' song the greatest song in the world.

[2-part skat]

And the peculiar thing is this my friends:
the song we sang on that fateful night it didn't actually sound
anything like this song.

This is just a tribute! You gotta believe me!
And I wish you were there! Just a matter of opinion.

Ah, fuck! Good God, God lovin',
I'm so surprised to find you can't stop it.
God found it! Really I found  the rich muthafucka to run the show!
All right! All right!

Videoklip (Media Player 300K)
Maverick
Sarah McLachlan: Fallen


IDÉZET
Heaven bend to take my hand
And lead me through the fire
Be the long awaited answer
To a long and painful fight

Truth be told I've tried my best
But somewhere along the way
I got caught up in all there was to offer
And the cost was so much more than I could bear

Though I've tried, I've fallen...
I have sunk so low
I have messed up
Better I should know
So don't come round here
And tell me I told you so...

We all begin with good intent
Love was raw and young
We believed that we could change ourselves
THe past could be undone
But we carry on our backs the burden
Time always reveals
The lonely light of morning
The wound that would not heal
It's the bitter taste of losing everything
That I have held so dear.

I've fallen...
I have sunk so low
I have messed up
Better I should know
So don't come round here
And tell me I told you so...

Heaven bend to take my hand
Nowhere left to turn
I'm lost to those I thought were friends
To everyone I know
Oh they turn their heads embarassed
Pretend that they don't see
But it's one missed step
One slip before you know it
And there doesn't seem a way to be redeemed

Though I've tried, I've fallen...
I have sunk so low
I have messed up
Better I should know
So don't come round here
And tell me I told you so...
Greene
clap.gif w00t1.gif punk.gif cheers3.gif
Shia-ko
IDÉZET(Spányik Balázs @ 2005. Jun 16., Thu 21:28)
Egyik nagy kedvencem (vigyázat, explicit!)


Videoklip (Media Player 300K)

doh.gif tongue.gif
Maverick
@Pajti

Volt egy olyan érzésem, hogy értékelni fogod... ani_wink.gif biggrin.gif



Szabó Lőrinc: Dzsuang Dszi álma


IDÉZET
Kétezer évvel ezelõtt Dzsuang Dszi,
    a mester, egy lepkére mutatott.
    – Álmomban – mondta, – ez a lepke voltam
    és most egy kicsit zavarban vagyok.
 
    – Lepke, – mesélte, – igen, lepke voltam,
    s a lepke vígan táncolt a napon,
    és nem is sejtette, hogy õ Dzsuang Dszi...
    És felébredtem... És most nem tudom,
 
    most nem tudom, – folytatta eltûnõdve, –
    mi az igazság, melyik lehetek:
    hogy Dzsuang Dszi álmodta-e a lepkét
    vagy a lepke álmodik engemet? –
 
    Én jót nevettem: – Ne tréfálj, Dzsuang Dszi!
    Ki voltál? Te vagy: Dzsuang Dszi! Te hát! –
    Õ mosolygott: – Az álombeli lepke
    épp így hitte a maga igazát! –
 
    Õ mosolygott, én vállat vontam. Aztán
    valami mégis megborzongatott,
    kétezer évig töprengtem azóta,
    de egyre bizonytalanabb vagyok,
 
    és most már azt hiszem, hogy nincs igazság,
    már azt, hogy minden kép és költemény,
    azt, hogy Dzsuang Dszi álmodja a lepkét,
    a lepke õt és mindhármunkat én.
eremit
IDÉZET
LGT : Gondolj rám!

1. Gondolj rám, ha csillag zuhan földi éjszakán,
Ha megszakadnak mondatok,
Ha megszűnik egy gondolat,
Ha átfestik a múltamat, ne várj!

2. Gondolj rám, ha elpattan egy húr a zongorán,
Ha széttörik egy rossz futam,
Ha csendben élsz és boldogan,
Egy szál gyufa, ha ellobban, s ne várj!

R. Mikor megtorpan egy lépés,
Mikor megroppan a jég,
Mikor elfogyott egy érzés,
Mikor megvillan az ég,
Úgy láss mint én, hogy lássam veled,
Úgy értsd, mint én, hogy értsem veled!
Úgy szólj, mint én, hogy szóljak veled!

3. Gondolj rám, ha friss nyomot hagysz országút haván,
Ha tó vizébe követ dobsz,
Ha csobban és ha elmerül,
A csend a csenddel elvegyül, s ne várj!

4. Gondolj rám, ha villám tépte ágat látsz a fán,
Ha víz sem maradt már a láng után,
Ha erény lesz már nem gondolni rám

{...}

5. Gondolj rám, ha gyümölcs érik villám tépte fán,
Ha parázs él a láng után,
Ha jólesik meg néhanap,
Ha rólam szól egy gondolat, s ne várj!
Mikor megtorpant egy lépés,
Mikor megroppant a jég,
Mikor elfogyott egy érzés,
Mikor megvillant az ég,

R.
Maverick
REM: Losing my religion


IDÉZET
Life is bigger
it's bigger than you

And you are not me
The lengths that I will go to
The distance in your eyes
Oh no I've said too much
I set it up

That's me in the corner
That's me in the spotlight
Losing my religion
Trying to keep up with you
And I don't know if I can do it
Oh no I've said too much
I haven't said enough
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try

Every whisper
Of every waking hour
I'm
Choosing my confessions
Trying to keep an eye on you
Like a hurt lost and blinded fool
Oh no I've said too much
I set it up

Consider this
The hint of the century
Consider this
The slip that brought me
To my knees failed
What if all these fantasies
Come flailing around
Now I've said too much
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try

But that was just a dream
That was just a dream
Ez a tartalom egy lebutítottváltozata. A teljes változat képekkel kiegészült megtekintéséhez kérünk, kattints ide.