Súgó - Keresés - Tagok - Naptár
Teljes változat: Helyesírás, avagy hogy írjuk magyarul?
PC WORLD Segélyvonal > KÖZÖSSÉG > Általános
Oldalak: 1, 2, 3, 4
eremit
Ide lehetne írni akár gyakori hibákat, problémás szavakat is. Mindannyiunk okulására.

Én most a partíció szónál akadtam meg, pontosabban a belőle képzett igénél. Partícionál vagy particionál? Az Akadémiai MoBiMouse Plus nem ismeri, a neten nem néztem. Hogyan írjuk?

Na egy másik. Formatál vagy formattál? Már láttam mind a kettőt könyvben is. Persze a válasz lehet az, hogy formáz.
Ruzsa Dániel
Szerintem: formatál, partícionál roll.gif
Greene
Formatál, formavilla, formakanál.

Formattál, formáz.
Molt@m
Én is formáz-nak mondom. blush.gif
És szerintem partícionál.
ProFiler
A magyar helyesírás szabályai

Sokaknak érdemes tanulmányozni!

Ciao.
eremit
IDÉZET(Greene @ 2006. január 08., 9:03 - vasárnap)
Formatál, formavilla, formakanál.
Formattál, formáz.

Vicces vagy Greene! IPB kép De hol marad a formatkés? Kérem szépen! Most egerek vagyunk, vagy férfiak? tongue.gif

@ProFiler
Ez a szótár nagyon jó! IPB kép
Ruzsa Dániel
Hát igen sokaknak nem árt a szótár...Nekem sem! tongue.gif
eremit
Szintén! Kell nekem is!
Sebi
Sokszor nem rossz ha egy ilyen szótár kéznél van, én is szoktam lapozni a nyomtatott verziót. roll.gif
Gereby
Én így írnám: formatál, partícionál.
Egyébként a formatálást nem szoktam használni, egyszerűen ezt szoktam mondani: Ledúrom smile.gif
ocsi
Hát igen.. lehet, hogy nekem is sok tanulsággal fog szolgálni eme topic tartalma...

Nekem a forma-tál jobban tetszik.. laughing.gif
eremit
Engedtessék meg egy gyakori hiba bejegyzése! Mehet? ... Köszi!

A vírusok elleni harcban használatos szoftver/software nevében a második i rövid. Spányik Balázs hívta fel erre a figyelmet a múltkorában.

Így kell: vírusirtó.
Neo
Hol voltatok, amikor a helyesírást oktatták?! Csak vicceltem laughing.gif
bulb.gif Rácz Endre - Takács Etel: kis MAGYAR NYELVTAN!
TheSaurus
Olybá vagyok mondandó, (bocs), hogy a helyesírás is átalakulóban van. Ez remélhetőleg nem azt jelenti, hogy mindenki úgy ír, ahogy akar, hanem bejönnek új formák, ha tetszik, ha nem.
Én pl. anno még így tanultam: Konkurrencia, ventillátor, most konkurencia, ventilátor van.
Nagyon szeretem pl. Jókai regényeit, néha elcsodálkozom, mennyit változott alig 100 év alatt a(z irodalmi) nyelv.
intruder
Egyszer fültanúja voltam egy vitának, hogy vajon magyar fordításban hogy jelenjen meg: kompatíbilis vagy kompatibilis?! Egyébként olvastam már a neten koNpatibilisnek is roll.gif
google
A neten sokféleképpen lehet olvasni sok mindent. biggrin.gif
A konkur(r?)enciával viszont nemrég én is éppen bajban voltam. Aztán abban maradtam magamban, hogy két (?) r. roll.gif
eremit
Az internet mint helyesírási tanácsadó nem valami megbízható. Persze jó helyen kell keresni. De rengeteg a hibás szöveg is.
Adani
Az igaz. Egyébként a konkurencia az régen valóban konkurrencia volt, ugyanúgy, mint a kipufugó is kipuffogó volt régen.
google
Most sem kipufugó laughing.gif
Egyébként ez mikor változott meg? Hivatalosan? Mert nem a kipuffogóval egyidőben, az biztos.
Egyébként a konkurrencia már csak azért is adja magát, mert - gondolom latin eredet - és angol nyelvben is két r a currency (ami nem ugyanezt jelenti, de biztos, hogy innen ered).
Adani
Nem tudom mikor változott meg, de tényleg a kurrens meg a currency szóból ered, tuti, hogy két r volt még régebben, de most a szótár szerint is egy.
warynski
Néhány visszatérő helyesírási hiba a fórumon:

muszáj és nem muszály
egyelőre és nem egyenlőre (pillanatnyilag értelemben)
lesz és nem lessz

Én sem tartom magam egy Grétsy tanár úrnak, és tudom, hogy ez nem egy nyelvi fórum, de mégis nagyon zavar ha valaki Fülig Jimmy helyesírással ír. smile.gif
eremit
"A hogy elé vessző jár, ki nem tudja, nagy szamár." - Ez egy kicsit ovis, de jó. Fiúknak: azért kell a hogy elé vessző, mert vessző nélkül nem lehet hogyozni.
google
@ Adani: akkor ezt jó tudni. Már volt értelme meglátogatnom ezt a topicot.
Adani
@Eremit

Ez nagyon jó! biggrin.gif
Sebi
@ eremit: worship.gif thumbsup.gif
Athos
IDÉZET(intruder @ 2006. január 09., 11:04 - hétfő)
Egyszer fültanúja voltam egy vitának, hogy vajon magyar fordításban hogy jelenjen meg: kompatíbilis vagy kompatibilis?! Egyébként olvastam már a neten koNpatibilisnek is roll.gif

IDÉZET
kompatibilis, kompatibilitás
    Rövid i. (Régebben az előbbi hosszú í-vel volt, de most már nem.)
eremit
Azt, hogy 'minden időben', 'minden esetben', 'egyre inkább', két rövid i-vel kell írni: mindig.
eremit
Azt, hogy 'elismeréssel emleget', 'magasztal', rövid i-vel kell írni: dicsér. Azt is, hogy dicséret.
csutomi
Ez ugyan nem kifejezetten helyesírás, de azért nem baj, ha szó esik róla:
Ez egy helytelen mondat:
"Nem tudom, hogy meg-e nézted ezt a topicot?"
helyesen:
"Nem tudom, hogy megnézted-e ezt a topicot?"
Tehát nem az igekötő után tesszük be az "e" kötőszócskát, hanem az ige után!!!
tike
Amikor csak lehet, magyarul! Itt a kedvenc:

exclamat.gif korrekt: becsületes, tiszta, nyílt, egyenes, őszinte, igaz, feddhetetlen, megbízható, helyes, helyénvaló, hibátlan, illendő, illő (beszéd, felfogás, kifejezés), jogos, kifogástalan, pontos, megengedett, rendes, szabályszerű, szabatos, törvényes, törvényszerű

Hajrá biggrin.gif !
Athos
@csutomi
Akkor ejtsünk szót erről is: nem-e.

Csak az agyam nem fog, így nem írok példát. blush.gif
Neo
@warynski

Itt a fórumon zavar vagy bárhol másutt is? Vigyázat!! Nem mindegy, hogy ki írta! Te, vagy egy idős ember! (Szerintem.) ani_wink.gif
ProFiler
IDÉZET(warynski @ 2006. január 10., 15:21 - kedd)
lesz és nem lessz

Továbbá kösz és nem 'k ö s s z'! annoyed.gif

Ciao.
warynski
IDÉZET(Neo @ 2006. január 10., 23:06 - kedd)
@warynski

Itt a fórumon zavar vagy bárhol másutt is? Vigyázat!! Nem mindegy, hogy ki írta! Te, vagy egy idős ember! (Szerintem.) ani_wink.gif

@ Neo

Persze máshol is zavar, akkor itt miért ne zavarna? Nem elgépelésekre gondolok, hanem durva helyesírási hibákra.
Ezt a "nem mindegy, hogy ki írta" dolgot nem egészen értem. blink.gif
Neo
A mai idős embereknek sokkal kevesebb lehetőségük volt képezni magukat, mint nekünk és már nem is lehet megoldani! Te huszon éves fejjel is tanulsz (sőt harminc felett is), ők viszont ezt nem tehették meg! Ráadásul a lehetőséget nem magadnak teremted meg, hanem a szüleid biztosítják számodra! (Kevés kivételtől eltekintve.)

Ilyen esetekben nem szabad, hogy a helyesírási hiba bárkit is zavarjon! (Szerintem.)
warynski
1. Jól lenne, ha huszonéves fejjel írnám ezeket a sorokat, de a helyzet az, hogy 55 éves vagyok.
2. Nem gondolom, hogy jellemző lenne, hogy az én korosztályom - vagy még idősebbek - tömegesen írnának ide a fórumba, és követnék el az elképesztő helyesírási hibákat. Gyanítom, hogy ez inkább jellemző az általad írt huszonévesekre, akiknek a lehetőséget a tanulásra szüleik biztosítják.
3. Ha arra gondolsz, hogy pl. kapok egy levelet egy 79 éves parasztnénitől és helyesírási hibákkal ír, akkor az más eset.
Neo
1. A kor csak egy állapot! A lényeg, hogy "hány évesnek" érzed magad! Ha túl soknak, akkor bulb.gif 20 éves csajjal "bérleti" jogviszonyt kell "létesíteni"! biggrin.gif (Csak viccelek!)
2. Természetesen nem a fórumra gondoltam, ezért is kérdeztem, hogy másutt is zavar-e! A válaszod "Persze máshol is zavar..." volt.
3. Egyetértek veled! Igen, ilyen esetekre gondolok. (Gyakorlatilag naponta tapasztalok ilyesmit (mh.).)
Bencce
IDÉZET(csutomi @ 2006. január 10., 20:43 - kedd)
Tehát nem az igekötő után tesszük be az "e" kötőszócskát, hanem az ige után!!!

Sőt, az sem helyes, hogy:
Nem-e jössz el ....
Tehát:
Nem jössz-e el...
warynski
@ Neo

1. egyetértünk
2. egyetértünk
3. egyetértünk smile.gif

@ Bencce

A kedvencem: nem-e lehetne-e? (A titkárnőnk kedvenc nyelvi fordulata.)
eremit
Rendőr bácsi tartott előadást, és többször így mondta: "Nem-i láttatok gyanús alakot?" Majd leestünk a székről! IPB kép
Ruzsa Dániel
Eremit az a hogyozásos, nagyon bejön! rotflmao.gif
eremit
IDÉZET(V.A. Laki)
... brebroriát, így muszály volt ...

Azt, hogy 'okvetlenül kell', 'szükséges', jé betűvel kell írni: muszáj.
csutomi
Nem tévesztendő össze az "uszály" szóval. biggrin.gif
Ruzsa Dániel
Ami a legmókásabb, hogy anyum magyar irodalom-nyelvtan töri szakos tanár, tehát meg szoktam kérdezni, hogy mi, hogy jó! tongue.gif
Sebi
@ eremit:
Benned egy szinonimaszótár veszett el, nem csak helyesírási. biggrin.gif
faluház
Nagyon irritáló számomra, hogy a mediában és a mindennapi szóhasználatban általánossá vált minden helyzetben a keresztnevek előtti kritikátlan névelő használat (a Béla, a Mária, az Ilona stb).
fapuma
@Faluház
Tovább ragoznám: "a Ilona". Ez is előfordul, sajnos egyre gyakrabban.
Machado
IDÉZET(faluház @ 2006. január 20., 13:19 - péntek)
Nagyon irritáló számomra, hogy a mediában és a mindennapi szóhasználatban általánossá vált minden helyzetben a keresztnevek előtti kritikátlan névelő használat (a Béla, a Mária, az Ilona stb).

Mennyire igazad van! sad.gif
warynski
Bár ez nem helyesírás, hanem helyes beszéd, álljon itt két állandó hiba, amitől a falra tudnék mászni. És már a médiában is hallani újabban. laughing.gif

tőlem magasabb - helyesen: nálam magasabb
a benzinkúton tankoltam - helyesen: a benzinkútnál tankoltam
arpsoft
A második pusztán a logika szüleménye. Mert uyge abban egyet értünk, hogy elment a kútra tankoni. Márpedig a -ra ragnak nem a -nál a párja, hanem az -on.
Szerintem. Nekem a kútnál azt jelnti, hogy a kút mellett, annak a környékén. Az emberek többsége viszont nem magát a kútfejet tekinti kútnak, hanem az egész létsítményt. Ezért lett kúton, mint ahogy nem Magyarországnál, hanem Magyarországon.
Szintén szerintem.
Ez a tartalom egy lebutítottváltozata. A teljes változat képekkel kiegészült megtekintéséhez kérünk, kattints ide.