warynski
2006. január 20. 19:42
Nos, valóban az ember vízért a kútra megy.
De pl. motorolaj a benzinkútnál kapható. Nem a benzinkúton. Analóg: tankolni, újságot venni stb. a benzinkútnál lehet. Egy nyelvi topikban ezeket a példákat már felvetettem és erre, és a másik példára is azt mondták nálam okosabb emberek, hogy helytelen, enyhén tájjelegű nyelvi fordulat.
Ellenpróba: az emberek (és a média) döntő többsége azt mondja: autópálya matrica a benzinkutaknál kapható. Akkor ezek mind helytelenül mondják?
arpsoft
2006. január 20. 20:09
Borzasztó ez a magyar nyelv.
Kovács Gyula (MiniDisc)
2006. január 20. 20:13
A "mindkettő helyes" tipikus esete ...
warynski
2006. január 20. 20:33
IDÉZET(arpsoft @ 2006. január 20., 20:09 - péntek)
Borzasztó ez a magyar nyelv.

Képzeld el egy külföldinek milyen borzasztó.
KeLa
2006. január 20. 21:58
Kisbarátom, ha kérni akar valamit "nem is tudom hogyé mondjam", mondom -ha lehet csak magyarul. A srác egyébként éretségizett és tele van hasonló ékes magyar kifejezéssel, szerinte ez tájszólás.
Adani
2006. január 20. 21:59
Igen a külföldinek nehéz a magyar nyelv. Már csak a ragasztónyelv volta miatt is, na meg az alanyi és a tárgyas ragozás ( más nyelvben nincs a kettő között különbség). A másik, ami nehézkes egy nem magyar anyanyelvűnek az a kétszeres tagadás ( más nyelvekben a kétszeres tagadás állítást jelent, nálunk nem).
warynski
2006. január 20. 23:21
Nem akarok nyelvészkedni, de az angolban a kettős tagadás nem állítást jelent.
Az irodalmi nyelvben kerülendő, de pl. dalszövegekben gyakori, és ott tagadást jelent.
Pl.: "ain't got no hair" = nincs hajam
Adani
2006. január 21. 0:00
Jah, az lehet, eddig mi úgy tanultuk, hogy állítást jelent.
warynski
2006. január 21. 11:24
Nem, ezt akkor rosszul tanították. A fent említett dalszövegek és szlengen kívül még egy esetben lehet kettős tagadás, és ez a művelt beszédben is előfordulhat, de ez sem állítást jelent, hanem a két tagadó forma valóban külön-külön tagadást jelöl:
you can't just not notice what's going on in this country.
azaz: nem lehet nem észrevenni mi folyik ebben az országban.
Bocs az off-ért, de a rend kedvéért azért leírtam...
eremit
2006. február 17. 20:34
Azt a szót, hogy egyéb, vagyis "még valami más", egy b-vel írjuk.
Az egyéb nem az 'egy' szó fokozott alakja. Jó tudni!
ocsi
2006. február 17. 20:44
Persze hogy nem! Te nem jártál nylevtanra?
Az 'egyébb' az 'egyé' nek a középfoka. ( És 'legegyébb' a felsőfok)
A gyengébbek kedvéért:
'egyé': Az 'enni' igének a felszólító módjának népies alakja!
fapuma
2006. február 17. 21:14
Az "egyé" viszont ige, fokozni meg csak a mellékneveket szokás.
Na, erre varrjá' gombot!
ProFiler
2006. február 17. 21:30
Az egyé nem ige, hanem az egyél!
egyé = egy valakié
eggyé = egyesül valamivel
Ciao.
ocsi
2006. február 17. 23:04
Srácok-srácok... mélyrepülésünket már csak tengerszint alatt folytathat
lyuk...
fapuma
2006. február 17. 23:30
@ProFiler
Én Ocsinak írtam válaszul, Ő pedig az ige regionális változatáról beszélt. Persze a hivatalos nyelvben az egyé valóban határozó, de akkor sem lehet fokozni.
Adani
2006. február 17. 23:34
Még jó, hogy ennyi nyelvzseni van itt.
TheSaurus
2006. február 20. 11:54
Réges-régen (fiatalkoromban) a szépirodalom gyakorlatilag hibátlan helyesírással került az olvasó elé, így, aki sokat olvasott, megszokta, mit, hogyan kell írni. A manapság kiadott könyvek egy részénél erre nem alapoznék.
Off:
Egyszer valami vonatútra vettem egy eldobható 100 Ft-os akciókönyvet, amiben érdekes fordítási elemeket találtam:
1, A főszereplő ügynököket sorsuk Alsatiába vetette, ahol alsatiai emberekkel találkoztak (Elzászt felejtették el lefordítani).
2, A főnök megkérte az egyik hölgyet, szervírozná a kávét, aki persze megsértődött (emancipálódott...), mire a színes bőrű kolléga: -Na, majd a jó Tom nagybácsi elintézi a dolgot... (Tamás bátya lett imígyen magyarosítva).
3, Jártak a Superior-tó környékén is. (Ezt én Felső-tónak tanultam.)
Azért off, mert ez nem helyesírási volt.
warynski
2006. február 20. 14:32
OFF
Én mostanság nem egy könyvet dobtam félre a katasztrofális fordítás miatt. Kitetkert értelmetlen, az angol eredetit szószerint követő mondatok, élvezhetetlen nyelvezet. Csak a pénzre és az időre hajtanak a könyvkiadók. Hol van az már, amikor Örkény István vagy Déry Tibor fordításában lehetett amerikai szerzőket olvasni?
Bocs az off-ért!
Spányik Balázs
2006. június 5. 15:25
A múltkori "összeröffenésünkre" utalva, íme egy mai gyöngyszem. Szóval? Ilyenkor szerintetek mit kell tennie egy udvarias moderátornak? Szolgai módon javítani, esetleg válaszolni neki, megsimogatni a buksi fejét, beiratni általános iskolába? Vagy hagyjam így? Feltételezem a következő hozzászólása is hasonlóan épületes lesz. Érdeklődve várom a javaslatokat.
IDÉZET(akárki @ 2006. June 05., Mon 15:41)

"mesélye" --> Nem hiszem el!
Chabi
2006. június 5. 15:37
Előbb a saját hozzászólásaidat javítsad Balázs.

Csak egy példa, keress rá a neved szerint: irtó (rövid
i-vel). De csak simán az
irtó szóra rákeresve 41 oldalnyi hozzászólás főleg a biztonság és windows topikokban. Van több mint 1 éves topikcím is ahol rosszul van írva és akkor nem is kerestél rá a gyakran elírt szavakra csak erre az egyre. De csak moderáljál továbbra is tiszta lelkiismerettel. Mindenki hibázik, csak más szemében könnyebb észrevenni a szálkát.
Spányik Balázs
2006. június 5. 15:52
IDÉZET(másik akárki @ 2006. June 04., Sun 15:42)

Én így irok ,eltod olvasni nem ? Ha meg nemakkor sajnallak na csá

IDÉZET(Chabi @ 2006. June 05., Mon 16:37)

De csak simán az irtó szóra rákeresve 41 oldalnyi hozzászólás főleg a biztonság és windows topikokban.
Nem értem, az irtót rövid i-vel kell írni, mint megbeszéltük. Valahol hosszúval írtam? (Sosem állítottam, hogy tökéletesen, hibátlanul írok, de legalább törekszem rá.)
warynski
2006. június 5. 15:59
Ez tényleg nem átlagos!
Sokat gondolkodtam, hogy miért tiltakoznak többek, ha kifogáslják a helyesírásukat itt a fórumon. Az a kedvenc érvük, hogy ez egy szakmai fórum, és különben is megszokták, hogy SMS-ben meg MSN-en így írnak. Hiába eszelek, egyszerűen nem tudom megérteni őket. Nem hiszem el, hogy csak SMS-ben és MSN-en írnak egész életükben. Ezek az emberek soha nem írnak egyetlen iskolai dolgozatot, vagy soha nem fognak egy hivatalos levelet megírni? Nem lesz munkahelyük, ahol esetleg ezt-azt írni kell? Nem hiszem. Azt sem hiszem, hogy akkor is így fognak írni, vagy ha mégis, akkor gondjaik lesznek.
Két eset lehetséges: vagy tényleg ennyire rossz a helyesírásuk, vagy azért ennyire nem, csak nem figyelnek. Mindkét esetben örülniük kellene, ha valaki kijavítja őket, és így okulhatnak. Álságos az az érv, hogy ez egy szakmai fórum, tehát nem számít, ki hogy ír.
Hogy a kérdésedre is válaszoljak, én nem adnám fel. Rendületlenül javítanám, és hangulatomtól, illetve a hiba jellegétől függően kommentálnám. Ha minden ember csak egy-két szót tanul meg helyesen leírni, már megérte.
Ui.: Van egy 3. eset is, most kezdem megérteni. Néhányan szándékosan, dacból írnak így, mert ez ugye baromi cool. Hát, szerintem nem az.
Genius87
2006. június 5. 16:01
IDÉZET(másik akárki @ 2006. June 04., Sun 15:42)

Én így irok ,eltod olvasni nem ? Ha meg nemakkor sajnallak na csá


Néhányan azt hiszik, hogy a chaten vannak.
eremit
2006. június 5. 16:02
IDÉZET(Chabi @ 2006. June 05., Mon 15:37)

... irtó (rövid i-vel). De csak simán az irtó szóra rákeresve 41 oldalnyi hozzászólás főleg a biztonság és windows topikokban. Van több mint 1 éves topikcím is ahol rosszul van írva és akkor nem is kerestél rá a gyakran elírt szavakra csak erre az egyre ...
Te most azt állítod, hogy az irtó szó rövid i-vel hibás? Nem értelek.
Richy
2006. június 5. 16:13
Irtó szó rövid "i"-vel van.
Javítottam
eremit
2006. június 5. 16:16
Hát persze! Én is rosszul írtam régebben.
De a kérdés az, hogy Chabi mire gondolt?
mizsi
2006. június 5. 16:23
Nem akarok az irtó jó irtó-vitába beleszólni, de a DVD-n a PcStudió Extra DVD-intro blokkjában is hosszú í-vel van írva (tudom, hogy röviddel kel írni)
Spányik Balázs
2006. június 5. 16:44
Na, ezt hívják öngólnak!

Egyébként az egyetlen része a PC Worldnek, amit nem néz át szerkesztő és korrektor. Majd beszélek Carisszal.
ProFiler
2006. június 5. 21:08
IDÉZET(Richy @ 2006. June 05., Mon 17:13)

Irto szó rövid "i"-vel van.
De a hosszú ó még attól marad.

Ciao.
intruder
2006. június 6. 9:27
Annyi "mókás" dolog történt ebben a topicban az elmúlt napokban, hogy nem is tudom mihez szóljak hozzá.

Mindent összevetve talán csak egy gondolatot f?znék ahhoz, hogy miért nem értem én igazán ezt a dolgot. Persze csak az egyik részrôl, a másikról teljesen egyételm? (kellene, hogy legyen).
Szóval én tudom magamról, hogy sosem volt tökéletes a helyesírásom (sôt), de igyekeztem és igyekszem felnôtt fejjel is. Nem. Nem azért, hogy itt a fórumon megfeleljek, hanem azért, hogy magamnak megfeleljek. Gondoljuk csak végig. Ha elmegy az ember egy angol nyelvtanfolyamra, akkor nyilván nem arra fog törekedni, hogy minél jobban elsajátítsa a "hey yo meeen" és a "vacca braa" kifejezéseket, hanem arra hogy többé-kevésbé helyesen írjon és beszéljen, és adott helyzetben ne legyen ciki. Ezek fényében, miért pont a saját anyanyelvemet hanyagoljam?!
ui. Persze lehet csetelni, meg a "sörözôbe a haverokka izé, ééééted", de nem értem miért okoz problémát a normális megnyilvánulás...

ui.2. Nem tudom, hogy a hosszú ü-im nálatok is ?-ként jelenik-e meg, de nálam állandóan. Viszont a rövid ü-vel meg nem vagyok kisegítve...bocs
ocsi
2006. június 6. 15:30
Én csak azt hangsúlyoznám a moderátorok helyében, hogy például én is pocsék helyesírással írok... volt is belőle problémám.... de tanulunk a hibáinkból, és fejlődünk...
Ami pofátlanság a részetekről, hogy "dehát egy két ékezet nem a világ!!" hát tényleg nem... viszont 1X újra olvasni a hozzászólást sem az.És akkor észreveszed az ékezethibákat. Ez egy ilyen fórum, ahol ennyi figyelmet elvárnak tőled, ha te is elvárod, hogy válaszoljanak!!!
ProFiler
2006. június 6. 15:44
Mit hangsúlyoznál a helyünkben? Szerintem olvasd át még egyszer!

@ intruder:
Az ő és ű betűkkel vannak a hozzászólásaiban problémák. Mi lehet ennek az oka?
Ciao.
intruder
2006. június 6. 16:16
Én az OS X-re

gyanakszom, mert amikor otthonról írok, akkor nincsnek kérdôjelek a hozzászólásaimban. Kivéve, ha kérdést teszek fel.
Gereby
2006. június 6. 16:35
Enegem a Fórum tanított meg sokmindenre. Mióta ide írkálok, sokat javult a helyesírásom... Köszönöm Nektek!
ocsi
2006. június 6. 21:18
IDÉZET(ProFiler @ 2006. June 06., Tue 16:44)

Mit hangsúlyoznál a helyünkben? Szerintem olvasd át még egyszer!

Ki vagy te, hogy mindent tudni akarsz?

(Nem elég ha én tudom mit akartam mondani???

)
És hogy csak azért is nekem legyen igazam:
IDÉZET
Én csak azt hangsúlyoznám a moderátorok helyében, hogy például én (és sokan mások) is pocsék helyesírással írok(...)de tanulunk a hibáinkból, és fejlődünk...
Hogy mi ennek az értelme azt mindenki maga találja ki.. ( és a megoldásokat várom pü-ben, mert én sem tudom...

)
Igazából valahova oda akartam ki
lyukadni, hogy hasznos ha megtanulsz nem csak MSN-ül vagy IRC-ül gépelni, hanem megy az egyetemesen elfogadott szint. ( Házi dolgozat, meg hasonlók írásakor jól jön majd!) És hatalmasat dob a dolgon, ha egyszer átolvasod a hozzászólásodat!
És még egy tipp..
este 10 után ne nagyon fórumozzatok, vagy oda
lyukadtok, mint én (meg néha mások is

)... megtöltitek a fórumbakik topicot....

Hmmm... amiket javítottam.... (ocsi).. és amit kifelejtettél.
<PF>
Scorpion Spyke
2006. június 6. 21:23
Oda jukadtok? hmm....
Spányik Balázs
2006. június 6. 21:25
"jukadtok"?
ocsi
2006. június 6. 21:29
IDÉZET(ocsi @ 2006. June 06., Tue 16:30)

én is pocsék helyesírással írok
Csak, hogy senki se kételkedjen....
Scorpion Spyke
2006. június 6. 21:36
Jól van na, nem piszkálásból írtam.

Amúgy engem nem nagyon zavarnak a helyesírási hibák, csak olyankor, amikor már tényleg annyira hibásan és értelmes megfogalmazás hiányában ír az illető, hogy teljesen kivehetetlen a lényeg, így segíteni is elég nehéz. Az meg szerintem elnézhető, ha a vessző után nem rak szóközt valaki, vagy éppenséggel rövid helyett hosszú magánhangzót ír, vagy fordítva. Bár MD-nek is igaza volt abban, hogy keresésnél ez jóval kevesebb találatot jelent! Én nem akarok egy moderátort sem kritizálni, ők végzik a dolgukat, és tényleg megérthető, ha már az ezredik helyesírási hiba után rászólnak az illetőre, hogy "Figyelj már egy kicsit jobban oda!".

Az új tagoknak még én is elnézném a hibáit, de amikor többszöri figyelmeztetés után sem hagyja abba, a hozzászólása tényleg megérdemli a kukát! De ez csak az én véleményem volt, nehogy komolyan vegyétek!
Spányik Balázs
2006. június 11. 19:23
IDÉZET(Konrád 13 @ 2006. June 11., Sun 16:24)

Valaki tudna segíteni hoonan lehet letölteni a WMP11-et sajnos most tudtam megbuktam az erdetiség vizsgálaton nem tudom hogy tegyem feligy próbáltam máshonnan letölteni de nem megy ha valaki tudja honnan lehet letölteni eredetiség vizsga nélkül légyszi írjon a kenedli.konrad@gportal.hu-ra
kösz

Kovács Gyula (MiniDisc)
2006. június 11. 20:11
Én már nem is mondok erre semmit. Nem csak a "Valódi szoftver" vizsgálaton bukott meg.
Crocket
2006. június 11. 23:32
Nem épp a helyesírásról szól, de nekem ez a kedvencem:
Bencze Imre: Édes, Ékes Apanyelvünk
eremit
2006. június 12. 4:45
Ez nagyon jó!
SzoZo
2006. június 12. 8:00
PCW 2006 június, 56. oldal, 1. cikk, középső hasáb: médiák.
Média: tömegtájékoztatási eszközök.
Médium: egy eszköz. (Pl. egy újság, film)
A "media" a latin "medium" szó többes száma, ezért kerüljük a "médiák" alak alkalmazását. (Úgy hangzana, mint, ha magyarban pl. "kutyák" szót még egyszer többes számba tennék.)
Shia-ko
2006. június 12. 9:19
Ez egy eléggé sarkallatos pont, ugyanis a magyar nyelv szabályai szerint lehet ragozni a behozott szavakat.
SzoZo
2006. június 12. 9:23
Nem baj, már sokszor találkoztam a fenti ragozási móddal. Bakos Ferenc Idegen szavak és kifejezések szótárában is az áll, hogy van ilyen, de nem ajánlott.
Spányik Balázs
2006. június 12. 11:22
A témával kapcsolatban kötelező olvasmány. (Ugyanez az
indexről, kicsit jobban olvasható, nincsenek elrontva az ékezetek.)
Nádasdy szaktekintély.
ProFiler
2006. június 12. 16:13
Nagyon érdekes cikk!

Köszi szépen!
Ciao.
mizsi
2006. június 13. 6:14
ProFiler
2006. június 13. 6:28
94 pont.
Ciao.
Ez a tartalom egy lebutítottváltozata. A teljes változat képekkel kiegészült megtekintéséhez kérünk,
kattints ide.